Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 10.14

Comparateur biblique pour Hébreux 10.14

Lemaistre de Sacy

Hébreux 10.14  Car par une seule oblation, il a rendu parfaits pour toujours ceux qu’il a sanctifiés.

David Martin

Hébreux 10.14  Car par une seule oblation, il a consacré pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Ostervald

Hébreux 10.14  Car, par une seule oblation il a rendu parfaits pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 10.14  En effet, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Bible de Lausanne

Hébreux 10.14  Car, par une seule offrande, il a consommé à perpétuité ceux qui sont sanctifiés{Ou qui se sanctifient.}

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 10.14  car, par une oblation unique, il a amené pour toujours à la perfection ceux qui ont été sanctifiés.

John Nelson Darby

Hébreux 10.14  Car, par une seul offrande, il a rendu parfaits à perpétuité ceux qui sont sanctifiés.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 10.14  C’est par une offrande unique qu’il a donné pour toujours la parfaite pureté à ceux qu’il sanctifie. D’ailleurs,

Bible Annotée

Hébreux 10.14  Car par une seule offrande il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 10.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 10.14  Car, par une seule oblation, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 10.14  Car, par une seule oblation, Il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Louis Segond 1910

Hébreux 10.14  Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 10.14  En effet, par une seule oblation, il a amené pour toujours à la perfection ceux qui sont sanctifiés.

Auguste Crampon

Hébreux 10.14  Car, par une oblation unique, il a procuré la perfection pour toujours à ceux qui sont sanctifiés.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 10.14  Par cette oblation unique, il a procuré pour toujours la perfection à ceux qu’il sanctifie.

Bible de Jérusalem

Hébreux 10.14  Car par une oblation unique il a rendu parfaits pour toujours ceux qu’il sanctifie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 10.14  Car par une offrande unique, il a rendu parfaits pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10.14  Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Bible André Chouraqui

Hébreux 10.14  Oui, par une offrande unique, il a mené à la perfection, pour toujours, les consacrés.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 10.14  Son unique offrande établit dans un état de perfection définitive ceux qu’il sanctifie.

Segond 21

Hébreux 10.14  En effet, par une seule offrande il a conduit à la perfection pour toujours ceux qu’il rend saints.

King James en Français

Hébreux 10.14  Car par une seule offrande il a rendu parfaits pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

La Septante

Hébreux 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 10.14  una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificatos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 10.14  μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.