Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Philémon 1.23

Comparateur biblique pour Philémon 1.23

Lemaistre de Sacy

Philémon 1.23  Épaphras, qui est comme moi prisonnier pour Jésus-Christ, vous salue,

David Martin

Philémon 1.23  Epaphras, qui est prisonnier avec moi en Jésus-Christ, te salue ;

Ostervald

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,

Ancien Testament Samuel Cahen

Philémon 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Philémon 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité, te salue en Christ Jésus,

Bible de Lausanne

Philémon 1.23  Te saluent, Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus,

Nouveau Testament Oltramare

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de captivité, te salue en Jésus-Christ,

John Nelson Darby

Philémon 1.23  épaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, Marc, Aristarque,

Nouveau Testament Stapfer

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de chaînes en Jésus-Christ, te salue

Bible Annotée

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ te salue,

Ancien testament Zadoc Kahn

Philémon 1.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, te salue,

Bible Louis Claude Fillion

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, te salue,

Louis Segond 1910

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Philémon 1.23  Épaphras, qui est mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Auguste Crampon

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Bible Pirot-Clamer

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus, te salue, ainsi que Marc,

Bible de Jérusalem

Philémon 1.23  Tu as les salutations d’Epaphras, mon compagnon de captivité dans le Christ Jésus,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de captivité en Christ Jésus, te salue,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Bible André Chouraqui

Philémon 1.23  Epaphras, mon compagnon de captivité en Iéshoua’ le messie, te salue.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Philémon 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Philémon 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Philémon 1.23  Reçois les saluts d’Épaphras, mon compagnon de captivité dans le Seigneur Jésus,

Segond 21

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de détention en Jésus-Christ, te salue,

King James en Français

Philémon 1.23  Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus Christ,

La Septante

Philémon 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philémon 1.23  salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Iesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philémon 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Philémon 1.23  ⸀Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.