Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Timothée 4.4

Comparateur biblique pour 2 Timothée 4.4

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 4.4  et fermant l’oreille à la vérité, ils l’ouvriront à des fables.

David Martin

2 Timothée 4.4  Et ils détourneront leurs oreilles de la vérité, et se tourneront aux fables.

Ostervald

2 Timothée 4.4  Et fermeront l’oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Timothée 4.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Timothée 4.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Timothée 4.4  et, tandis que, d’un côté, ils les fermeront à la vérité, de l’autre, ils se jetteront dans les fables.

Bible de Lausanne

2 Timothée 4.4  et tandis qu’ils détourneront l’oreille de la vérité, ils se tourneront vers les fables.

Nouveau Testament Oltramare

2 Timothée 4.4  et ils se détourneront de la vérité pour se tourner du côté des fables.

John Nelson Darby

2 Timothée 4.4  et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers les fables.

Nouveau Testament Stapfer

2 Timothée 4.4  et alors on se détournera de la vérité et on s’attachera à des fables.

Bible Annotée

2 Timothée 4.4  et ils fermeront l’oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Timothée 4.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Timothée 4.4  ils détourneront l’ouïe de la vérité, et ils la tourneront vers des fables.

Bible Louis Claude Fillion

2 Timothée 4.4  ils détourneront l’ouïe de la vérité, et ils la tourneront vers des fables.

Louis Segond 1910

2 Timothée 4.4  détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Timothée 4.4  et ils fermeront l’oreille à la vérité pour se tourner vers des fables.

Auguste Crampon

2 Timothée 4.4  ils les fermeront à la vérité pour les ouvrir à des fables.

Bible Pirot-Clamer

2 Timothée 4.4  ils détourneront l’oreille de la vérité et ils se tourneront vers les mythes.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 4.4  et détourneront l’oreille de la vérité pour se tourner vers les fables.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Timothée 4.4  et détourneront l’oreille de la vérité pour se tourner vers les fables.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 4.4  détourneront l’oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.

Bible André Chouraqui

2 Timothée 4.4  ils détourneront l’ouïe loin de la vérité, mais ils retourneront vers les mythes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Timothée 4.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Timothée 4.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Timothée 4.4  Ils fermeront leurs oreilles à la vérité et s’intéresseront à des fables.

Segond 21

2 Timothée 4.4  Ils détourneront l’oreille de la vérité et se tourneront vers les fables.

King James en Français

2 Timothée 4.4  Et ils détourneront leurs oreilles de la vérité, et se tourneront vers des fables.

La Septante

2 Timothée 4.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Timothée 4.4  et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 4.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Timothée 4.4  καὶ ἀπὸ μὲν τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν, ἐπὶ δὲ τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.