Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 6.15

Comparateur biblique pour 1 Timothée 6.15

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 6.15  que doit faire paraître en son temps celui qui est souverainement heureux, qui est le seul puissant, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs ;

David Martin

1 Timothée 6.15  Laquelle le bienheureux et seul Prince, Roi des Rois, et Seigneur des Seigneurs, montrera en sa propre saison ;

Ostervald

1 Timothée 6.15  Que doit manifester en son temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 6.15  que manifestera, au temps convenable, le bienheureux et unique Souverain, le roi de ceux qui règnent, et le seigneur de ceux qui commandent,

Bible de Lausanne

1 Timothée 6.15  que montrera en ses propres temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi de ceux qui règnent et le Seigneur de ceux qui commandent en seigneurs,

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 6.15  qui paraîtra au temps voulu par le Bienheureux et seul Puissant, par le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

John Nelson Darby

1 Timothée 6.15  laquelle le bienheureux et seul Souverain, le roi de ceux qui règnent et le seigneur de ceux qui dominent, montrera au temps propre,

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 6.15  que nous montrera, au temps marqué, le bienheureux et unique Souverain, le Roi des rois, le Seigneur des seigneurs,

Bible Annotée

1 Timothée 6.15  que manifestera en ses propres temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi de ceux qui règnent, et le Seigneur de ceux qui dominent,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 6.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 6.15  que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 6.15  que manifestera en son temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Louis Segond 1910

1 Timothée 6.15  que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 6.15  que manifestera en son temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Auguste Crampon

1 Timothée 6.15  que fera paraître en son temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 6.15  que montrera en son temps le bienheureux et seul Dominateur, le roi de ceux qui règnent et le Seigneur de ceux qui sont Seigneurs,

Bible de Jérusalem

1 Timothée 6.15  que fera paraître aux temps marqués le Bienheureux et unique Souverain, le Roi des rois et Seigneur des seigneurs,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 6.15  [Apparition] qu’aux temps marqués montrera le bienheureux et unique Souverain, le Roi de ceux qui règnent et le Seigneur de ceux qui exercent la seigneurie,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 6.15  que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs,

Bible André Chouraqui

1 Timothée 6.15  que montrera en son temps le bienheureux et unique souverain, le roi des rois, l’Adôn des Adôn,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 6.15  Il nous sera présenté au moment voulu par le Dieu bienheureux qui seul est puissant, le Roi des rois et Seigneur des seigneurs.

Segond 21

1 Timothée 6.15  Cette apparition, le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs, la révélera au moment voulu.

King James en Français

1 Timothée 6.15  Lorsque en son temps il montrera qui est le béni et seul Potentat, le Roi des rois, et le SEIGNEUR des seigneurs,

La Septante

1 Timothée 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 6.15  quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et Dominus dominantium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 6.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 6.15  ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.