1 Timothée 6.11 Mais pour vous, ô homme de Dieu ! fuyez ces choses ; et suivez en tout la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
David Martin
1 Timothée 6.11 Mais toi, homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur ;
Ostervald
1 Timothée 6.11 Mais toi, ô homme de Dieu ! fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Timothée 6.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Timothée 6.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Timothée 6.11Mais, pour toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, mais recherche la justice, la piété, la foi, la charité, le support, la douceur ;
Bible de Lausanne
1 Timothée 6.11Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et poursuis la justice, la piété, la foi, l’amour, la patience{Ou la persévérance.} la douceur.
Nouveau Testament Oltramare
1 Timothée 6.11Pour toi, homme de Dieu, fuis ces désirs; recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
John Nelson Darby
1 Timothée 6.11 Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et poursuis la justice, la piété, la foi, l’amour, la patience la douceur d’esprit ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Timothée 6.11Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, l’amour, la patience, la douceur.
Bible Annotée
1 Timothée 6.11 Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Timothée 6.11 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Timothée 6.11Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Bible Louis Claude Fillion
1 Timothée 6.11Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Louis Segond 1910
1 Timothée 6.11 Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Timothée 6.11Mais toi, homme de Dieu, fuis ces choses et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Auguste Crampon
1 Timothée 6.11 Pour toi, homme de Dieu, fuis ces désirs ; recherche au contraire la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Bible Pirot-Clamer
1 Timothée 6.11Mais toi, homme de Dieu, fuis tout cela. Poursuis la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.
Bible de Jérusalem
1 Timothée 6.11Pour toi, homme de Dieu, fuis tout cela. Poursuis la justice, la piété, la foi, la charité, la constance, la douceur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Timothée 6.11Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses-là et recherche la justice, la piété, la foi, l’amour, la constance, la douceur.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Timothée 6.11 Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, l’amour, la patience, la douceur.
Bible André Chouraqui
1 Timothée 6.11Toi, ô homme d’Elohîms, fuis cela. Recherche la justice, la ferveur, l’adhérence, l’amour, l’endurance, l’humilité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Timothée 6.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Timothée 6.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Timothée 6.11Mais toi, homme de Dieu, fuis tout cela. Persévère dans la droiture, la piété, la foi, la charité, la patience, l’humilité.
Segond 21
1 Timothée 6.11 Quant à toi, homme de Dieu, fuis ces choses et recherche la justice, la piété, la foi, l’amour, la persévérance, la douceur.
King James en Français
1 Timothée 6.11 Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche droiture, piété, foi, amour, patience, douceur.
La Septante
1 Timothée 6.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Timothée 6.11tu autem o homo Dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudinem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Timothée 6.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !