Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 5.7

Comparateur biblique pour 1 Timothée 5.7

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 5.7  Faites-leur donc entendre ceci, afin qu’elles se conduisent d’une manière irrépréhensible.

David Martin

1 Timothée 5.7  Avertis-les donc de ces choses, afin qu’elles soient irrépréhensibles.

Ostervald

1 Timothée 5.7  Avertis-les donc de ces choses, afin qu’elles soient sans reproche.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 5.7  voilà ce que tu dois aussi prescrire, afin qu’elles soient irréprochables.

Bible de Lausanne

1 Timothée 5.7  Recommande [-leur] aussi ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 5.7  Rappelle-le-leur, afin qu’elles soient sans reproche.

John Nelson Darby

1 Timothée 5.7  Ordonne aussi ces choses, afin qu’elles soient irrépréhensibles.

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 5.7  Rappelle-leur ces choses pour qu’elles soient à l’abri de tout reproche.

Bible Annotée

1 Timothée 5.7  Déclare-leur aussi ces choses, afin qu’elles soient sans reproche.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 5.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 5.7  Rappelle-leur également cela, pour qu’elles soient irréprochables.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 5.7  Rappelle-leur également cela, pour qu’elles soient irréprochables.

Louis Segond 1910

1 Timothée 5.7  Déclare-leur ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 5.7  Rappelle-leur ces choses, afin qu’elles soient sans reproche.

Auguste Crampon

1 Timothée 5.7  Fais-leur ces recommandations, afin qu’elles soient sans reproche.

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 5.7  Ordonne aussi ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 5.7  Cela aussi tu le rappelleras, afin qu’elles soient irréprochables.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 5.7  Prescris aussi cela, pour qu’elles soient inattaquables.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 5.7  Déclare-leur ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

Bible André Chouraqui

1 Timothée 5.7  Cela aussi, précise-le, pour qu’elles soient au-dessus de tout reproche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 5.7  Dis-le leur bien pour qu’on n’ait rien à leur reprocher.

Segond 21

1 Timothée 5.7  Donne-leur ces instructions afin qu’elles soient irréprochables.

King James en Français

1 Timothée 5.7  Ordonne ces choses, afin qu’elles soient irréprochables.

La Septante

1 Timothée 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 5.7  et hoc praecipe ut inreprehensibiles sint

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 5.7  καὶ ταῦτα παράγγελλε, ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.