Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 5.16

Comparateur biblique pour 1 Timothée 5.16

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 5.16  Si quelqu’un des fidèles a des veuves qui lui soient proches, qu’il leur donne ce qui leur est nécessaire, et que l’Église n’en soit pas chargée ; afin qu’elle puisse suffire à l’entretien de celles qui sont vraiment veuves.

David Martin

1 Timothée 5.16  Que si quelque homme ou quelque femme fidèle a des veuves, qu’ils les assistent, mais que l’Eglise n’en soit point chargée, afin qu’il y ait assez pour celles qui sont vraiment veuves.

Ostervald

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle ait de quoi entretenir celles qui sont véritablement veuves.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 5.16  Si une fidèle a des veuves, qu’elle les assiste, et que l’église n’en ait pas la charge afin qu’elle puisse assister les véritables veuves.

Bible de Lausanne

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste ; et que l’assemblée n’en soit point chargée, afin qu’elle assiste celles qui sont réellement veuves.

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse secourir celles qui sont réellement veuves.

John Nelson Darby

1 Timothée 5.16  Si un fidèle ou une fidèle a des veuves, qu’il les assiste et que l’assemblée n’en soit pas chargée, afin qu’elle vienne au secours de celles qui sont vraiment veuves.

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 5.16  Si donc, parmi les croyants, un homme, une femme a dans sa famille des veuves, il doit les secourir ; celles-ci ne doivent pas être à la charge de l’Église, qui doit se consacrer aux veuves absolument seules au monde.

Bible Annotée

1 Timothée 5.16  Que si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle assiste celles qui sont véritablement veuves.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 5.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’Eglise n’en soit pas chargée, afin qu’elle puisse suffire à celles qui sont vraiment veuves.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’église n’en soit pas chargée, afin qu’elle puisse suffire à celles qui sont vraiment veuves.

Louis Segond 1910

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’Église n’en ait point la charge, afin qu’elle puisse venir en aide à celles qui sont véritablement veuves.

Auguste Crampon

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il pourvoie à leurs besoins, et que l’Église n’en soit point surchargée, pour pouvoir assister celles qui sont véritablement veuves.

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 5.16  Si une fidèle a des veuves, qu’elle prenne soin d’elles et que l’Eglise n’en soit pas chargée, afin qu’elle s’occupe des véritables veuves.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 5.16  Si une croyante a des veuves dans sa parenté, qu’elle les assiste, afin que l’Église n’en supporte pas la charge, et puisse ainsi secourir les vraies veuves.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 5.16  Si une croyante a des veuves [dans sa parenté], qu’elle les assiste et que l’Église n’en ait pas la charge, pour qu’elle puisse assister celles qui sont réellement veuves.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 5.16  Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves.

Bible André Chouraqui

1 Timothée 5.16  Si une adhérente a des veuves, qu’elle les secoure, pour que la communauté n’en ait pas la charge ; et les vraies veuves seront secourues.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 5.16  Si une personne croyante a des veuves, qu’elle les prenne en charge au lieu qu’elles soient un fardeau pour l’Église, et alors on aura assez pour celles qui sont de vraies veuves.

Segond 21

1 Timothée 5.16  Si un croyant, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste et que l’Église n’en ait pas la charge, afin qu’elle puisse aider celles qui sont vraiment veuves.

King James en Français

1 Timothée 5.16  Si quelque homme ou femme qui croit a des veuves, qu’il les assiste, et que l’église n’en soit pas chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont vraiment veuves.

La Septante

1 Timothée 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 5.16  si qua fidelis habet viduas subministret illis et non gravetur ecclesia ut his quae vere viduae sunt sufficiat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 5.16  εἴ ⸀τις πιστὴ ἔχει χήρας, ⸀ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.