Colossiens 3.15 Que la paix de Jésus -Christ, à laquelle vous avez été appelés dans l’unité d’un même corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants des dons de Dieu.
David Martin
Colossiens 3.15 Et que la paix de Dieu, à laquelle vous êtes appelés pour être un seul corps, tienne le principal lieu dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.
Ostervald
Colossiens 3.15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés en un seul corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.
Ancien Testament Samuel Cahen
Colossiens 3.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Colossiens 3.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Colossiens 3.15Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été aussi appelés en corps, règne dans vos cœurs ; et devenez reconnaissants.
Bible de Lausanne
Colossiens 3.15Et que la paix de Dieu, pour laquelle aussi vous fûtes appelés en un seul corps, règne dans vos cœurs, et soyez reconnaissants !
Nouveau Testament Oltramare
Colossiens 3.15Que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour ne former qu’un seul et même corps, règne dans vos coeurs. Soyez reconnaissants.
John Nelson Darby
Colossiens 3.15 Et que la paix du Christ, à laquelle aussi vous avez été appelés en un seul corps, préside dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.
Nouveau Testament Stapfer
Colossiens 3.15Que dans vos coeurs règne la paix du Christ ; vous y avez été appelés pour ne former qu’un seul et même corps. Soyez reconnaissants.
Bible Annotée
Colossiens 3.15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été aussi appelés en un seul corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.
Ancien testament Zadoc Kahn
Colossiens 3.15 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Colossiens 3.15Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez (même) été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants.
Bible Louis Claude Fillion
Colossiens 3.15Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs; et soyez reconnaissants.
Louis Segond 1910
Colossiens 3.15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs. Et soyez reconnaissants.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Colossiens 3.15Que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs. Soyez reconnaissants.
Auguste Crampon
Colossiens 3.15 Et que la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés de manière à former un seul corps, règne dans vos cœurs ; soyez reconnaissants.
Bible Pirot-Clamer
Colossiens 3.15Que règne dans vos cœurs la paix du Christ, à laquelle vous êtes appelés en un seul corps. Soyez reconnaissants.
Bible de Jérusalem
Colossiens 3.15Avec cela, que la paix du Christ règne dans vos cœurs : tel est bien le terme de l’appel qui vous a rassemblés en un même Corps. Enfin, vivez dans l’action de grâces !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Colossiens 3.15Et que règne en vos coeurs la paix du Christ, à laquelle vous avez été appelés pour ne former qu’un seul corps. Montrez-vous reconnaissants.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Colossiens 3.15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs. Et soyez reconnaissants.
Bible André Chouraqui
Colossiens 3.15Laissez gouverner vos cœurs par la paix du messie, à laquelle vous avez été appelés en un seul corps. Soyez gratitude.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Colossiens 3.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Colossiens 3.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Colossiens 3.15Alors la paix du Christ régnera en vos cœurs: c’est pour ce but que vous avez été appelés et que vous êtes en un seul corps. Soyez reconnaissants!
Segond 21
Colossiens 3.15 Que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans votre cœur. Et soyez reconnaissants.
King James en Français
Colossiens 3.15 Et que la paix de Dieu, à laquelle vous êtes appelés en un seul corps, régisse dans vos cœurs, et soyez reconnaissants.
La Septante
Colossiens 3.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Colossiens 3.15et pax Christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estote
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Colossiens 3.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !