Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Colossiens 1.15

Comparateur biblique pour Colossiens 1.15

Lemaistre de Sacy

Colossiens 1.15  qui est l’image du Dieu invisible, et qui est né avant toutes les créatures.

David Martin

Colossiens 1.15  Lequel est l’image de Dieu invisible, le premier-né de toutes les créatures.

Ostervald

Colossiens 1.15  C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toutes les créatures.

Ancien Testament Samuel Cahen

Colossiens 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Colossiens 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Colossiens 1.15  qui est une image du Dieu invisible, premier-né de toute création,

Bible de Lausanne

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de{Ou engendré avant.} toute création{Ou créature.}

Nouveau Testament Oltramare

Colossiens 1.15  C’est ce Fils qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création,

John Nelson Darby

Colossiens 1.15  qui est l’ image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création ;

Nouveau Testament Stapfer

Colossiens 1.15  Il est une image du Dieu invisible, il est né le premier de tous les êtres créés ;

Bible Annotée

Colossiens 1.15  lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Colossiens 1.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Colossiens 1.15  C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ;

Bible Louis Claude Fillion

Colossiens 1.15  C’est Lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature;

Louis Segond 1910

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Colossiens 1.15  C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.

Auguste Crampon

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature ;

Bible Pirot-Clamer

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature,

Bible de Jérusalem

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu invisible, Premier-Né de toute créature,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu invisible, Premier-né de toute la création,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1.15  Le Fils est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.

Bible André Chouraqui

Colossiens 1.15  Il est l’image d’Elohîms, l’invisible, premier-né de toute la création,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Colossiens 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Colossiens 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Colossiens 1.15  Il est l’image du Dieu qu’on ne peut voir, et pour toute créature il est le premier-né.

Segond 21

Colossiens 1.15  Le Fils est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.

King James en Français

Colossiens 1.15  Qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de chaque créature.

La Septante

Colossiens 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Colossiens 1.15  qui est imago Dei invisibilis primogenitus omnis creaturae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Colossiens 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Colossiens 1.15  ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.