Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 33.1

Comparateur biblique pour Deutéronome 33.1

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, donna aux enfants d’Israël avant sa mort.

David Martin

Deutéronome 33.1  Or c’est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.

Ostervald

Deutéronome 33.1  Or voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 33.1  C’est ici la bénédiction dont Mosché, l’homme de Dieu, bénit les enfants d’Israel, avant sa mort.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 33.1  Et voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.

Bible de Lausanne

Deutéronome 33.1  Et ceci est la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 33.1  Et c’est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 33.1  Et voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant de mourir.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 33.1  Or, voici la bénédiction dont Moïse, l’homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant de mourir.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, donna aux enfants d’Israël avant sa mort.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, donna aux enfants d’Israël avant sa mort.

Louis Segond 1910

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël, avant sa mort.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël, avant de mourir.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction dont Moïse, l’homme de Dieu, bénit les fils d’Israël, avant sa mort.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction que Moïse, homme de Dieu, prononça sur les Israélites avant de mourir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël, avant sa mort.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 33.1  « Il dit : IHVH du Sinaï est venu ; il a brillé pour eux de Sé’ir, il a resplendi du mont Parân ; il est arrivé des myriades sacrées, avec à sa droite un feu de verbe. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 33.1  Voici les bénédictions que Moïse, l’homme de Dieu, prononça sur les fils d’Israël avant de mourir.

Segond 21

Deutéronome 33.1  Voici la bénédiction par laquelle Moïse, l’homme de Dieu, bénit les Israélites avant sa mort.

King James en Français

Deutéronome 33.1  Et c’est ici la bénédiction dont Moïse, l’homme de Dieu, bénit les enfants d’Israël avant sa mort.

La Septante

Deutéronome 33.1  καὶ αὕτη ἡ εὐλογία ἣν εὐλόγησεν Μωυσῆς ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ τοὺς υἱοὺς Ισραηλ πρὸ τῆς τελευτῆς αὐτοῦ.

La Vulgate

Deutéronome 33.1  haec est benedictio qua benedixit Moses homo Dei filiis Israhel ante mortem suam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 33.1  וְזֹ֣את הַבְּרָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בֵּרַ֥ךְ מֹשֶׁ֛ה אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לִפְנֵ֖י מֹותֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.