Comparateur biblique pour Deutéronome 31.1
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 31.1 Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël,
David Martin
Deutéronome 31.1 Puis Moïse s’en alla, et tint ces discours à tout Israël ;
Ostervald
Deutéronome 31.1 Et Moïse s’en alla, et tint à tout Israël ces discours,
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 31.1 Mosché alla et prononça toutes ces paroles-là à tout Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 31.1 Et Moïse alla et adressa ces paroles à tous les Israélites
Bible de Lausanne
Deutéronome 31.1 Et Moïse s’en alla, et il dit{Héb. parla.} ces paroles à tout Israël,
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 31.1 Et Moïse alla, et dit ces paroles à tout Israël ; et il leur dit :
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 31.1 Et Moïse alla et adressa ces paroles à tout Israël,
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 31.1 Moïse alla ensuite adresser les paroles suivantes à tout Israël,
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 31.1 Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 31.1 Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël,
Louis Segond 1910
Deutéronome 31.1 Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 31.1 Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 31.1 Moïse acheva de dire toutes ces paroles à tout Israël.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 31.1 Moïse vint adresser ces paroles à tout Israël :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 31.1 Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :
Bible André Chouraqui
Deutéronome 31.1 Moshè va et parle ces paroles à tout Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 31.1 Moïse rapporta toutes ces paroles à Israël. Il ajouta:
King James en Français
Deutéronome 31.1 Et Moïse s’en alla, et dit ces paroles à tout Israël,
La Septante
Deutéronome 31.1 καὶ συνετέλεσεν Μωυσῆς λαλῶν πάντας τοὺς λόγους τούτους πρὸς πάντας υἱοὺς Ισραηλ.
La Vulgate
Deutéronome 31.1 abiit itaque Moses et locutus est omnia verba haec ad universum Israhel
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Deutéronome 31.1 וַיֵּ֖לֶךְ מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֛ר אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
SBL Greek New Testament
Deutéronome 31.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.