Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 16.17

Comparateur biblique pour Deutéronome 16.17

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 16.17  mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur, son Dieu, y aura donné sa bénédiction.

David Martin

Deutéronome 16.17  [Mais] chacun donnera à proportion de ce qu’il aura, selon la bénédiction de l’Éternel ton Dieu, laquelle il t’aura donnée.

Ostervald

Deutéronome 16.17  Chacun donnera à proportion de ce qu’il aura, selon la bénédiction que l’Éternel ton Dieu t’aura donnée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 16.17  Chacun selon la capacité de sa main, selon la bénédiction de l’Éternel ton Dieu, qu’il t’aura donnée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 16.17  mais chacun selon ce qu’il peut offrir en raison de l’abondance dont l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni.

Bible de Lausanne

Deutéronome 16.17  mais chacun [apportera] selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction que l’Éternel, ton Dieu, te donnera.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 16.17  mais chacun selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu, laquelle il te donnera.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 16.17  chacun apportera ses dons selon que l’Éternel ton Dieu t’aura béni.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 16.17  Mais chacun donnera selon ses moyens, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura dispensées.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 16.17  mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur son Dieu lui aura donné sa bénédiction.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 16.17  mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur son Dieu lui aura donné Sa bénédiction.

Louis Segond 1910

Deutéronome 16.17  Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, lui aura accordées.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 16.17  Chacun fera ses offrandes, selon ce qu’il peut donner, selon les bénédictions que Yahweh, ton Dieu, lui aura accordées.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 16.17  mais chacun avec ce qu’il peut donner, selon les bénédictions que Yahweh, ton Dieu, lui aura accordées.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 16.17  mais chacun donnera, à la mesure de la bénédiction que Yahvé ton Dieu t’aura donnée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 16.17  Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, lui aura accordées.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 16.17  mais chaque homme au don de sa main, selon la bénédiction de ton Elohïm, selon ce qu’il t’a donné.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 16.17  mais chacun apportera une offrande, à la mesure des bénédictions de Yahvé ton Dieu.

Segond 21

Deutéronome 16.17  Chacun donnera ce qu’il pourra, en fonction des bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura accordées.

King James en Français

Deutéronome 16.17  Chacun donnera ce qu’il pourra, selon la bénédiction du SEIGNEUR ton Dieu, laquelle il t’aura donnée.

La Septante

Deutéronome 16.17  ἕκαστος κατὰ δύναμιν τῶν χειρῶν ὑμῶν κατὰ τὴν εὐλογίαν κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἣν ἔδωκέν σοι.

La Vulgate

Deutéronome 16.17  sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem Domini Dei sui quam dederit ei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 16.17  אִ֖ישׁ כְּמַתְּנַ֣ת יָדֹ֑ו כְּבִרְכַּ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃ ס

SBL Greek New Testament

Deutéronome 16.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.