Comparateur biblique pour Ephésiens 5.21
Lemaistre de Sacy
Ephésiens 5.21 et vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Jésus -Christ.
David Martin
Ephésiens 5.21 Vous soumettant les uns aux autres, en la crainte de Dieu.
Ostervald
Ephésiens 5.21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ephésiens 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ephésiens 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ephésiens 5.21 nous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Bible de Lausanne
Ephésiens 5.21 vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Ephésiens 5.21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Christ.
John Nelson Darby
Ephésiens 5.21 étant soumis les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Nouveau Testament Stapfer
Ephésiens 5.21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Christ.,
Bible Annotée
Ephésiens 5.21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ephésiens 5.21 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Ephésiens 5.21 vous soumettant les uns aux autres dans la crainte du Christ.
Bible Louis Claude Fillion
Ephésiens 5.21 vous soumettant les uns aux autres dans la crainte du Christ.
Louis Segond 1910
Ephésiens 5.21 vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ephésiens 5.21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Auguste Crampon
Ephésiens 5.21 Soyez soumis les uns aux autres dans le crainte du Christ.
Bible Pirot-Clamer
Ephésiens 5.21 Soyez soumis les uns aux autres dans la crainte du Christ.
Bible de Jérusalem
Ephésiens 5.21 Soyez soumis les uns aux autres dans la crainte du Christ.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ephésiens 5.21 Soyez soumis les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ephésiens 5.21 vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.
Bible André Chouraqui
Ephésiens 5.21 Soyez soumis les uns aux autres dans le frémissement du messie :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ephésiens 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ephésiens 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ephésiens 5.21 Que la crainte du Christ inspire votre soumission aux autres.
Segond 21
Ephésiens 5.21 soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
King James en Français
Ephésiens 5.21 Vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
La Septante
Ephésiens 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ephésiens 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Ephésiens 5.21 ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ Χριστοῦ.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.