Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 5.13

Comparateur biblique pour Ephésiens 5.13

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 5.13  Or tout ce qui mérite d’être repris, se découvre par la lumière, n’y ayant que la lumière qui découvre tout.

David Martin

Ephésiens 5.13  Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout.

Ostervald

Ephésiens 5.13  Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté devient lumière.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 5.13  mais quand toutes ces choses sont blâmées, c’est par la lumière qu’elles sont dévoilées, car tout ce qui est dévoilé est lumière ;

Bible de Lausanne

Ephésiens 5.13  mais toutes ces choses sont manifestées quand elles sont reprises par la lumière, car tout ce qui est manifesté{Ou tout ce qui manifeste.} est lumière.

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 5.13  Toutes ces choses, quand elles sont réprouvées, sont mises en plein jour par la lumière, et tout ce qui est mis en plein jour est lumière;

John Nelson Darby

Ephésiens 5.13  Mais toutes choses, étant reprises par la lumière, sont manifestées ; car ce qui manifeste tout, c’est la lumière ;

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 5.13  Mais tout ce que l’on condamne ouvertement est dévoilé, mis en pleine lumière, car tout ce qu’on dévoile, on le met en pleine lumière.

Bible Annotée

Ephésiens 5.13  Mais toutes ces choses, quand elles sont reprises, sont manifestées par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 5.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 5.13  Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière.

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 5.13  Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière; car tout ce qui est manifesté est lumière.

Louis Segond 1910

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 5.13  Mais toutes ces choses, étant ainsi réprouvées, sont manifestées par la lumière ; et tout ce qui est manifesté devient lumière.

Auguste Crampon

Ephésiens 5.13  mais toutes ces abominations, une fois condamnées, sont rendues manifestes par la lumière ; car tout ce qui est mis au jour, est lumière.

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 5.13  Tout ce qui est ouvertement condamné apparaît en pleine lumière et tout ce qui apparaît ainsi devient à son tour lumière.

Bible de Jérusalem

Ephésiens 5.13  mais quand tout cela est dénoncé, c’est dans la lumière qu’on le voit apparaître ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 5.13  Mais tout ce qui est réprouvé est manifesté par la lumière,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est réprouvé apparaît en pleine lumière, car tout ce qui est ainsi manifesté est lumière.

Bible André Chouraqui

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est réprouvable est manifesté par la lumière.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 5.13  mais tout ce que la lumière a dénoncé vient au jour,

Segond 21

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est démasqué par la lumière apparaît clairement, car tout ce qui apparaît ainsi est lumière.

King James en Français

Ephésiens 5.13  Mais toutes choses qui sont réprouvées sont manifestées par la lumière: car tout ce qui est manifesté est lumière.

La Septante

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 5.13  omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 5.13  τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.