Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 4.7

Comparateur biblique pour Ephésiens 4.7

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.7  Or la grâce a été donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Jésus -Christ.

David Martin

Ephésiens 4.7  Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Christ.

Ostervald

Ephésiens 4.7  Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Christ.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 4.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 4.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 4.7  Or à chacun de vous a été donnée la grâce selon la mesure du don de Christ ;

Bible de Lausanne

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ ;

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 4.7  Mais la grâce a été donnée à chacun de nous, selon la mesure de la libéralité de Christ;

John Nelson Darby

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous a été donnée la grâce selon la mesure de la libéralité du Christ.

Bible Annotée

Ephésiens 4.7  Mais, à chacun de nous la grâce a été donnée, selon la mesure du don de Christ.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 4.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ.

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ.

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée, selon la mesure du don de Christ.

Auguste Crampon

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ.

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 4.7  Chacun de nous a reçu la grâce selon la mesure du don gratuit du Christ.

Bible de Jérusalem

Ephésiens 4.7  Cependant chacun de nous a reçu sa part de la faveur divine selon que le Christ a mesuré ses dons.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.

Bible André Chouraqui

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous il a été donné une grâce à la mesure du don du messie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 4.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 4.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 4.7  Chacun de nous a reçu sa grâce, et c’est le Christ qui a fixé à chacun sa mesure.

Segond 21

Ephésiens 4.7  Cependant, à chacun de nous la grâce a été donnée à la mesure du don de Christ.

King James en Français

Ephésiens 4.7  Mais à chacun de nous la grâce est donnée selon la mesure du don de Christ.

La Septante

Ephésiens 4.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 4.7  unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis Christi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.7  Ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ⸀ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.