Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 4.23

Comparateur biblique pour Ephésiens 4.23

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.23  à vous renouveler dans l’intérieur de votre âme,

David Martin

Ephésiens 4.23  Et que vous soyez renouvelés dans l’esprit de votre entendement.

Ostervald

Ephésiens 4.23  À vous renouveler par l’Esprit dans votre entendement ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 4.23  et à être renouvelés par l’Esprit dans votre intelligence,

Bible de Lausanne

Ephésiens 4.23  et à être renouvelés{Ou rajeunis.} dans l’esprit de votre entendement,

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 4.23  et vous renouveler par l’Esprit dans vos pensées,

John Nelson Darby

Ephésiens 4.23  et d’être renouvelés dans l’esprit de votre entendement,

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 4.23  à renouveler votre esprit, votre intelligence,

Bible Annotée

Ephésiens 4.23  et que vous soyez renouvelés dans l’esprit de votre entendement,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 4.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 4.23  à vous renouveler quant à l’esprit de votre intelligence (âme),

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 4.23  à vous renouveler quant à l’esprit de votre intelligence,

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.23  à être renouvelés dans l’esprit de votre intelligence,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 4.23  à être renouvelés dans l’esprit qui inspire vos pensées,

Auguste Crampon

Ephésiens 4.23  à vous renouveler dans votre esprit et dans vos pensées,

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 4.23  à vous renouveler dans votre esprit et dans vos pensées,

Bible de Jérusalem

Ephésiens 4.23  pour vous renouveler par une transformation spirituelle de votre jugement

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 4.23  vous renouveler par l’esprit de votre intelligence

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.23  à être renouvelés dans l’esprit de votre intelligence,

Bible André Chouraqui

Ephésiens 4.23  pour être rénovés au souffle de votre esprit

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 4.23  Il s’agit de vous renouveler spirituellement à partir de l’intérieur,

Segond 21

Ephésiens 4.23  à vous laisser renouveler par l’Esprit dans votre intelligence

King James en Français

Ephésiens 4.23  Et que vous soyez renouvelés dans l’esprit de votre intelligence;

La Septante

Ephésiens 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 4.23  renovamini autem spiritu mentis vestrae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.23  ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.