Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 8.24
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 8.24
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 8.24 Donnez-leur donc devant les Églises les preuves de votre charité, et faites voir que c’est avec sujet que nous nous sommes loués de vous.
David Martin
2 Corinthiens 8.24 Montrez donc envers eux et devant les Églises une preuve de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous.
Ostervald
2 Corinthiens 8.24 Donnez-leur donc, en présence des Églises, des preuves de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 8.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 8.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 8.24donnez-leur donc, à la face des églises, la preuve de votre charité, et du motif que nous avons eu de nous enorgueillir de vous.
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 8.24Donnez-leur donc, et devant les assemblées, la preuve de votre amour, et du juste motif que nous avons de nous glorifier de vous.
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 8.24En leur donnant des preuves de votre affection, et du juste orgueil que nous avons témoigné à votre sujet, vous le faites à la face des églises.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 8.24 Montrez donc envers eux, devant les assemblées, la preuve de votre amour et du sujet que nous avons eu de nous glorifier de vous.
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 8.24Prouvez donc et votre charité et l’éloge que j’ai fait de vous ; prouvez-les à la face des églises !
Bible Annotée
2 Corinthiens 8.24 vous leur donnerez donc, en présence des Églises, des preuves de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 8.24 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 8.24Donnez-leur donc, en face des Eglises, la preuve de votre charité, et montrez que nous avons sujet de nous glorifier de vous.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 8.24Donnez-leur donc, en face des églises, la preuve de votre charité, et montrez que nous avons sujet de nous glorifier de vous.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 8.24 Donnez-leur donc, à la face des Églises, la preuve de votre charité, et montrez-leur que nous avons sujet de nous glorifier de vous.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 8.24Donnez-leur donc, à la face des Églises, des preuves de votre chanté, et montrez-leur que nous avons eu raison de leur faire un si grand éloge de vous.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 8.24 Donnez-leur donc, à la face des Églises, des preuves de votre charité, et ne démentez pas le juste orgueil que nous leur avons témoigné à votre sujet.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 8.24Montrez leur donc, à la face des Eglises, la preuve de votre charité et le bien-fondé de notre fierté à votre sujet.
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 8.24Donnez-leur donc, à la face des Églises, la preuve de votre charité et du bien-fondé de notre fierté à votre égard.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 8.24Montrez-leur donc votre amour, et pourquoi nous nous vantons de vous ; montrez-le-leur à la face des Églises.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 8.24 Donnez-leur donc, à la face des Églises, la preuve de votre amour, et montrez-leur que nous avons sujet de nous glorifier de vous.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 8.24Montrez-leur ainsi, en face des communautés, la preuve de votre amour, comme de notre fierté à votre égard.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 8.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 8.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 8.24Vous leur donnerez, et à toutes les Églises, la preuve de votre charité, et vous justifierez tout le bien que je dis de vous.
Segond 21
2 Corinthiens 8.24 À la vue des Églises, donnez-leur donc la preuve de votre amour et montrez-leur que nous avons raison d’être fiers de vous.
King James en Français
2 Corinthiens 8.24 C’est pourquoi démontrez-leur en présence des églises, la preuve de votre amour, et du sujet que nous avons de nous vanter de vous.
La Septante
2 Corinthiens 8.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 8.24ostensionem ergo quae est caritatis vestrae et nostrae gloriae pro vobis in illos ostendite in faciem ecclesiarum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 8.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !