Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 7.16

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 7.16

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis donc de ce que je puis me promettre tout de vous.

David Martin

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis donc de ce qu’en toutes choses je me puis assurer de vous.

Ostervald

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis donc de ce qu’en toutes choses j’ai confiance en vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis d’être à tous égards rassuré sur vous.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis donc, parce qu’en toute chose j’ai confiance en vous.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 7.16  Je suis heureux de ce que, sous tous les rapports, je puis compter sur vous.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de ce qu’en toutes choses j’ai de la confiance à votre égard.

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 7.16  Je suis heureux de l’entière confiance que je puis avoir en vous.

Bible Annotée

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de ce qu’en toutes choses je puis me confier en vous.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 7.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de ce qu’en toutes choses je puis me confier en vous.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de ce qu’en toutes choses je puis me confier en vous.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de ce qu’en toutes choses je puis avoir confiance en vous.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 7.16  Je suis heureux de pouvoir en toutes choses compter sur vous.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de pouvoir compter sur vous en toutes choses.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de pouvoir en tout compter sur vous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de pouvoir en tout m’enhardir avec vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis d’avoir, en tout, confiance en vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 7.16  Je suis vraiment heureux de pouvoir ainsi compter sur vous.

Segond 21

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis de pouvoir entièrement compter sur vous.

King James en Français

2 Corinthiens 7.16  Je me réjouis donc de ce qu’en toutes choses j’ai confiance en vous.

La Septante

2 Corinthiens 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 7.16  gaudeo quod in omnibus confido in vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 7.16  χαίρω ὅτι ἐν παντὶ θαρρῶ ἐν ὑμῖν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.