Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 9.3

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 9.3

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 9.3  Voici ma défense contre ceux qui me reprennent :

David Martin

1 Corinthiens 9.3  C’est là mon apologie envers ceux qui me condamnent.

Ostervald

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense contre ceux qui m’accusent.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 9.3  Voilà la justification que j’oppose à ceux qui me critiquent.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 9.3  Ma défense envers ceux qui me jugent, la voici.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 9.3  voilà ma réponse à mes détracteurs.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 9.3  C’est ici ma défense auprès de ceux qui m’interrogent.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 9.3  et mon apologie auprès de ceux qui me mettent en cause, la voilà.

Bible Annotée

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense contre ceux qui m’accusent.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 9.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense auprès de ceux qui me reprennent (la voici :).

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense auprès de ceux qui me reprennent.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense contre ceux qui m’accusent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense contre ceux qui m’accusent.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 9.3  Voilà ma réponse à mes détracteurs.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 9.3  Ma réponse à ceux qui me critiquent, la voilà.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 9.3  Ma défense contre ceux qui m’accusent, la voici :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 9.3  Ma défense contre ceux qui me jugent, la voici :

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense contre ceux qui m’accusent.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 9.3  Ma défense contre mes investigateurs, la voici :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 9.3  Or écoutez comment je réponds à ceux qui me mettent en question:

Segond 21

1 Corinthiens 9.3  C’est là ma défense contre ceux qui m’accusent.

King James en Français

1 Corinthiens 9.3  Ma réponse à ceux qui m’accusent est celle-ci,

La Septante

1 Corinthiens 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 9.3  mea defensio apud eos qui me interrogant haec est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 9.3  Ἡ ἐμὴ ἀπολογία τοῖς ἐμὲ ἀνακρίνουσίν ⸂ἐστιν αὕτη⸃.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.