Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 9.18

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 9.18

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 9.18  En quoi trouverai-je donc un sujet de récompense ? En prêchant de telle sorte l’Évangile, que je le prêche gratuitement, sans abuser du pouvoir que j’ai dans la prédication de l’Évangile.

David Martin

1 Corinthiens 9.18  Quelle récompense en ai-je donc ? c’est qu’en prêchant l’Evangile, je prêche l’Evangile de Christ sans apporter aucune dépense, afin que je n’abuse pas de mon pouvoir dans l’Evangile.

Ostervald

1 Corinthiens 9.18  Quelle récompense ai-je donc ? C’est qu’en prêchant l’Évangile, j’établirai l’Évangile de Christ sans qu’il en coûte rien, et sans me prévaloir de mon droit dans l’Évangile.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est, en prêchant la bonne nouvelle, d’offrir gratuitement l’Évangile, afin de ne pas user de mes droits dans la prédication de l’Évangile.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 9.18  Quel est donc mon salaire ? c’est qu’en annonçant la bonne nouvelle, j’établirai la bonne nouvelle du Christ sans qu’il en coûte rien, pour ne pas user pleinement de mon droit dans la bonne nouvelle.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense? C’est, en annonçant l’évangile, de l’annoncer gratuitement, sans user aucunement du droit que l’évangile me donne.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 9.18  Quel est donc mon salaire ? C’est que, en évangélisant, je rends l’évangile exempt de frais, pour ne pas user comme d’une chose à moi de mon droit dans l’évangile.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 9.18  Quel est alors mon mérite ? c’est qu’en évangélisant je prêche l’Évangile gratis, de sorte que je n’use pas des droits que j’ai au nom de l’Évangile.

Bible Annotée

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est qu’en prêchant l’Évangile j’établis gratuitement l’Évangile, sans me prévaloir de mon droit dans l’Évangile.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 9.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est que, prêchant l’Evangile, je le prêche gratuitement, sans abuser du pouvoir que j’ai dans la prédication de l’Evangile.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense? C’est que, prêchant l’Evangile, je le prêche gratuitement, sans abuser du pouvoir que j’ai dans la prédication de l’Evangile.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est d’offrir gratuitement l’Évangile que j’annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l’Évangile.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est, en annonçant l’Évangile, de l’offrir gratuitement, sans user des droits que j’ai comme prédicateur de l’Évangile.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est que prêchant l’Évangile je l’offre gratuitement, sans user de mon droit de prédicateur de l’Évangile.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 9.18  C’est qu’en prêchant l’évangile, je propose gratuitement l’évangile, pour ne pas user de mon droit de prédicateur de l’évangile.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est qu’en annonçant l’Évangile, j’offre gratuitement l’Évangile, sans user du droit que me confère l’Évangile.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 9.18  Quel est donc mon salaire ? C’est qu’en évangélisant, j’offre gratuitement l’Évangile, sans profiter du droit que me donne l’Évangile.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est d’offrir gratuitement l’Évangile que j’annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l’Évangile.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 9.18  Quel est donc mon salaire ? C’est qu’en annonçant je présente gratuitement l’annonce, sans jouir du pouvoir que me confère l’annonce.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 9.18  Alors, comment mériter une récompense? Je donnerai l’Évangile gratuitement, sans faire usage des droits que me donne l’Évangile.

Segond 21

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense ? C’est d’offrir gratuitement l’Évangile [de Christ] que j’annonce, sans faire usage de mon droit de prédicateur de l’Évangile.

King James en Français

1 Corinthiens 9.18  Quelle est donc ma récompense? En vérité, c’est que lorsque je prêche l’évangile, je puisse apporter l’évangile de Christ gratuitement, afin que je n’abuse pas de mon pouvoir dans l’évangile.

La Septante

1 Corinthiens 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 9.18  quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangelio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 9.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 9.18  τίς οὖν ⸀μού ἐστιν ὁ μισθός; ἵνα εὐαγγελιζόμενος ἀδάπανον θήσω τὸ ⸀εὐαγγέλιον, εἰς τὸ μὴ καταχρήσασθαι τῇ ἐξουσίᾳ μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.