Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 9.13

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 9.13

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que les ministres du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel, ont part aux oblations de l’autel ?

David Martin

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées, mangent de ce qui est sacré ; et que ceux qui servent à l’autel, participent à l’autel ?

Ostervald

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré, mangent des choses sacrées, et que ceux qui servent à l’autel, ont part à l’autel ?

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui vaquent aux sacrifices tirent leur nourriture du temple, et que ceux qui sont employés au service de l’autel entrent en partage avec l’autel ?

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées, mangent de ce qui est sacré ; que ceux qui assistent à l’autel, ont part à l’autel ?

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré vivent du temple? que ceux qui sont occupés à l’autel, ont part à l’autel?

John Nelson Darby

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées mangent de ce qui vient du temple ; que ceux qui servent à l’autel ont leur part de l’autel ?

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 9.13  Ignorez-vous que ceux qui font le service sacré sont nourris par le Temple ? que ceux qui sont occupés à l’autel sont les commensaux de l’autel ?

Bible Annotée

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré mangent des choses sacrées ; et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 9.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui font le service du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui font le service du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel?

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré, mangent dans ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel, ont part à l’autel ?

Auguste Crampon

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées vivent du temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui accomplissent les fonctions sacrées vivent du sanctuaire et que ceux qui font le service de l’autel ont part à ce qui est offert sur l’autel ?

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que les ministres du temple vivent du temple, que ceux qui servent à l’autel partagent avec l’autel ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui servent au temple vivent du temple, que ceux qui servent à l’autel partagent avec l’autel ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui œuvrent aux tâches sacrées mangent de ce qui vient du sanctuaire, que ceux qui se tiennent à l’autel partagent avec l’autel ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui préparent les choses saintes reçoivent du Temple leur nourriture? Ceux qui servent à l’autel ont leur part de ce qui est sur l’autel.

Segond 21

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui assurent le service du culte sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel reçoivent une part de ce qui est offert sur l’autel ?

King James en Français

1 Corinthiens 9.13  Ne savez-vous pas que ceux qui pourvoient aux choses saintes, vivent des choses du temple? et que ceux qui attendent à l’autel, sont participants avec l’autel?

La Septante

1 Corinthiens 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 9.13  nescitis quoniam qui in sacrario operantur quae de sacrario sunt edunt qui altario deserviunt cum altario participantur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 9.13  οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι ⸀τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν, οἱ τῷ θυσιαστηρίῳ ⸀παρεδρεύοντες τῷ θυσιαστηρίῳ συμμερίζονται;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.