Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 9.13
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 9.13
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que les ministres du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel, ont part aux oblations de l’autel ?
David Martin
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées, mangent de ce qui est sacré ; et que ceux qui servent à l’autel, participent à l’autel ?
Ostervald
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré, mangent des choses sacrées, et que ceux qui servent à l’autel, ont part à l’autel ?
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 9.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 9.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui vaquent aux sacrifices tirent leur nourriture du temple, et que ceux qui sont employés au service de l’autel entrent en partage avec l’autel ?
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées, mangent de ce qui est sacré ; que ceux qui assistent à l’autel, ont part à l’autel ?
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré vivent du temple? que ceux qui sont occupés à l’autel, ont part à l’autel?
John Nelson Darby
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées mangent de ce qui vient du temple ; que ceux qui servent à l’autel ont leur part de l’autel ?
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 9.13Ignorez-vous que ceux qui font le service sacré sont nourris par le Temple ? que ceux qui sont occupés à l’autel sont les commensaux de l’autel ?
Bible Annotée
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré mangent des choses sacrées ; et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 9.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui font le service du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui font le service du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel?
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré, mangent dans ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel, ont part à l’autel ?
Auguste Crampon
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées vivent du temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui accomplissent les fonctions sacrées vivent du sanctuaire et que ceux qui font le service de l’autel ont part à ce qui est offert sur l’autel ?
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que les ministres du temple vivent du temple, que ceux qui servent à l’autel partagent avec l’autel ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui servent au temple vivent du temple, que ceux qui servent à l’autel partagent avec l’autel ?
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ?
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui œuvrent aux tâches sacrées mangent de ce qui vient du sanctuaire, que ceux qui se tiennent à l’autel partagent avec l’autel ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 9.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 9.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 9.13Ne savez-vous pas que ceux qui préparent les choses saintes reçoivent du Temple leur nourriture? Ceux qui servent à l’autel ont leur part de ce qui est sur l’autel.
Segond 21
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui assurent le service du culte sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel reçoivent une part de ce qui est offert sur l’autel ?
King James en Français
1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui pourvoient aux choses saintes, vivent des choses du temple? et que ceux qui attendent à l’autel, sont participants avec l’autel?
La Septante
1 Corinthiens 9.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 9.13nescitis quoniam qui in sacrario operantur quae de sacrario sunt edunt qui altario deserviunt cum altario participantur
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 9.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !