Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 4.17

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 4.17

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cette raison que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils très-cher et très -fidèle en notre Seigneur, afin qu’il vous fasse ressouvenir de la manière dont je vis moi-même en Jésus-Christ, selon ce que j’enseigne partout dans toutes les Églises.

David Martin

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé, et qui est fidèle en [notre] Seigneur ; afin qu’il vous fasse souvenir de mes voies en Christ, et comment j’enseigne partout dans chaque Eglise.

Ostervald

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle, dans le Seigneur ; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, et de quelle manière j’enseigne partout dans toutes les Églises.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 4.17  C’est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, mon enfant bien-aimé, et qui est fidèle dans le seigneur ; il vous rappellera quelle est la route que je suis en Christ, quant à la manière dont j’enseigne partout dans chaque église.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé{Ou je vous envoie.} Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous fera souvenir de la marche que je suis{Grec de mes chemins.} dans le Christ, selon que j’enseigne partout en chaque assemblée.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant chéri et fidèle, dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, d’après la manière dont j’enseigne partout, dans toutes les églises.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 4.17  C’est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et qui est fidèle dans le Seigneur ; il vous fera souvenir de mes voies en Christ, selon que j’enseigne partout dans chaque assemblée.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 4.17  c’est dans ce but que je vous envoie Timothée, qui est mon fidèle et bien-aimé fils dans le Seigneur ; il vous rappellera quelle route je suis en Jésus-Christ, et comment j’enseigne partout dans toutes les Églises.

Bible Annotée

1 Corinthiens 4.17  C’est pour, cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, de quelle manière j’enseigne partout dans toutes les Églises.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 4.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils très cher et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Jésus-Christ, selon ce que j’enseigne partout dans toutes les Eglises.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils très cher et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Jésus-Christ, selon ce que j’enseigne partout dans toutes les églises.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 4.17  Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j’enseigne partout dans toutes les Églises.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé, fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelle est en Jésus-Christ ma ligne de conduite, et de quelle manière j’enseigne partout dans toutes les Églises.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Jésus-Christ, de quelle manière j’enseigne partout, dans toutes les Églises.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 4.17  C’est précisément pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous remettra en mémoire mes voies dans le Christ, de quelle manière j’enseigne partout dans chaque église.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela même que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera mes règles de conduite dans le Christ Jésus, telles que je les enseigne partout dans toutes les Églises.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 4.17  C’est pour cela même que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur : il vous rappellera mes règles de conduite en Christ Jésus, comme partout dans toute Église je les enseigne.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 4.17  Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j’enseigne partout dans toutes les Églises.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 4.17  Pour ceci je vous ai envoyé Timotheos, qui est mon fils aimé, fidèle en l’Adôn. Il vous rappellera mes routes dans le messie Iéshoua’, comme je les enseigne partout, dans toutes les communautés.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 4.17  Et c’est la raison pour laquelle je vous envoie Timothée, mon fils bien-aimé et digne de confiance dans le Seigneur. Il vous rappellera mes règles de vie chrétienne telles que je les enseigne en tous lieux dans toutes les Églises.

Segond 21

1 Corinthiens 4.17  Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera quels sont mes principes de vie en Christ, tels que je les enseigne partout, dans toutes les Églises.

King James en Français

1 Corinthiens 4.17  Pour cette raison je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle dans le SEIGNEUR; il vous rappellera à la mémoire mes chemins qui sont en Christ, comme j’enseigne partout dans chaque église.

La Septante

1 Corinthiens 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 4.17  ideo misi ad vos Timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in Domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in Christo sicut ubique in omni ecclesia doceo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 4.17  διὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν ⸂μου τέκνον⸃ ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ, καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.