Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 4.12
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 4.12
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 4.12 nous travaillons avec beaucoup de peine de nos propres mains ; on nous maudit, et nous bénissons ; on nous persécute, et nous le souffrons ;
David Martin
1 Corinthiens 4.12 Et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; on dit du mal de nous, et nous bénissons ; nous sommes persécutés, et nous le souffrons.
Ostervald
1 Corinthiens 4.12 Nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; outragés, nous bénissons ; persécutés, nous le souffrons ;
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 4.12et nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; insultés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 4.12Injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ; calomniés, nous supplions.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 4.12et nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains. On nous insulte, nous bénissons; on nous persécute, nous supportons;
John Nelson Darby
1 Corinthiens 4.12 et nous prenons de la peine, travaillant de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous le supportons ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 4.12on nous maudit, et nous bénissons ; on nous persécute, et nous supportons ; on nous injurie, et nous exhortons ;
Bible Annotée
1 Corinthiens 4.12 et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous endurons ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 4.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 4.12nous nous fatiguons à travailler de nos mains ; on nous maudit, et nous bénissons ; on nous persécute, et nous le supportons ;
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 4.12nous nous fatiguons à travailler de nos mains; on nous maudit, et nous bénissons; on nous persécute, et nous le supportons;
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 4.12 nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 4.12Nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains. Injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;
Auguste Crampon
1 Corinthiens 4.12 et nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; maudits, nous bénissons ; persécutés, nous le supportons ;
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 4.12nous peinons en travaillant de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous le supportons ;
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 4.12nous nous épuisons à travailler de nos mains. On nous insulte et nous bénissons ; on nous persécute et nous l’endurons ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 4.12nous peinons en travaillant de nos mains. Insultés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 4.12 nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 4.12nous peinons, travaillant de nos propres mains. Insultés, nous bénissons ; persécutés, nous endurons ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 4.12et nous nous fatiguons à travailler avec nos mains. On nous insulte quand nous bénissons, on nous persécute et nous supportons.
Segond 21
1 Corinthiens 4.12 nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains. Injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;
King James en Français
1 Corinthiens 4.12 Et nous peinons, travaillant de nos propres mains; injuriés, nous bénissons; nous sommes persécutés, nous le supportons;
La Septante
1 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 4.12et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !