Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 3.18
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 3.18
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 3.18 Que nul ne se trompe soi-même. Si quelqu’un d’entre vous pense être sage selon le monde, qu’il devienne fou pour devenir sage :
David Martin
1 Corinthiens 3.18 Que personne ne s’abuse lui-même ; si quelqu’un d’entre vous croit être sage en ce monde, qu’il se rende fou, afin de devenir sage.
Ostervald
1 Corinthiens 3.18 Que personne ne s’abuse soi-même. Si quelqu’un d’entre vous pense être sage en ce monde, qu’il devienne fou, pour devenir sage ;
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 3.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 3.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 3.18Que personne ne s’abuse lui-même ; si quelqu’un pense être sage parmi vous au jugement de ce siècle-ci, qu’il devienne fou pour devenir sage ;
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 3.18Que nul ne se séduise soi-même. Si quelqu’un parmi vous pense être sage dans ce siècle, qu’il devienne fou{Ou pense être sage, qu’il devienne fou dans ce siècle.} afin de devenir sage ;
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 3.18Que personne ne s’abuse: si quelqu’un parmi vous pense être sage, parce qu’il a la sagesse de ce monde, qu’il devienne fou, afin d’être sage;
John Nelson Darby
1 Corinthiens 3.18 Que personne ne s’abuse soi-même : si quelqu’un parmi vous a l’air d’être sage dans ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 3.18Que personne ne se fasse d’illusion ; si l’un d’entre vous croit être ce que notre siècle appelle sage, qu’il commence par être fou pour devenir sage.
Bible Annotée
1 Corinthiens 3.18 Que personne ne s’abuse soi-même ; si quelqu’un d’entre vous pense être sage en ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 3.18 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 3.18Que personne ne se fasse illusion ; si quelqu’un d’entre vous pense être sage selon ce siècle, qu’il devienne fou pour être sage ;
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 3.18Que personne ne se fasse illusion; si quelqu’un d’entre vous pense être sage selon ce siècle, qu’il devienne fou pour être sage;
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 3.18 Que nul ne s’abuse lui-même : si quelqu’un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 3.18Que personne ne s’abuse soi-même : si quelqu’un parmi vous pense être sage à la façon de ce siècle, qu’il devienne fou, pour devenir sage ;
Auguste Crampon
1 Corinthiens 3.18 Que nul ne s’abuse soi-même. Si quelqu’un parmi vous pense être sage dans ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 3.18Que nul ne s’abuse ! Si quelqu’un parmi vous pense être sage en ce siècle, qu’il devienne fou pour devenir sage.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 3.18Que nul ne se dupe lui-même ! Si quelqu’un parmi vous croit être sage à la façon de ce monde, qu’il se fasse fou pour devenir sage ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 3.18Que personne ne s’abuse ! Si quelqu’un parmi vous pense être sage à la façon de ce monde, qu’il devienne fou pour devenir sage ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 3.18 Que nul ne s’abuse lui-même : si quelqu’un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 3.18Que personne ne s’égare : si quelqu’un parmi vous se croit sage en cette ère, qu’il devienne fou pour devenir sage.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 3.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 3.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 3.18Ne vous trompez pas: celui d’entre vous qui passe pour un sage, au sens ordinaire, qu’il perde la raison pour devenir sage.
Segond 21
1 Corinthiens 3.18 Que personne ne se trompe lui-même : si quelqu’un parmi vous pense être sage selon les critères de l’ère actuelle, qu’il devienne fou afin de devenir sage,
King James en Français
1 Corinthiens 3.18 Que personne ne se trompe lui-même. Si quiconque parmi vous pense être sage dans ce monde, qu’il devienne insensé, afin qu’il puisse devenir sage.
La Septante
1 Corinthiens 3.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 3.18nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapiens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 3.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !