Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 15.7

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.7

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 15.7  qu’ensuite il s’est fait voir à Jacques, puis à tous les apôtres,

David Martin

1 Corinthiens 15.7  Ensuite il a été vu de Jacques, et puis de tous les Apôtres.

Ostervald

1 Corinthiens 15.7  Ensuite, il s’est fait voir à Jacques, et puis à tous les apôtres ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 15.7  ensuite il a été vu par Jacques, puis par tous les apôtres,

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15.7  ensuite il a été vu de Jacques, puis de tous les Envoyés.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 15.7  qu’ensuite il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres;

John Nelson Darby

1 Corinthiens 15.7  Ensuite il a été vu de Jacques, puis de tous les apôtres ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 15.7  ensuite il est apparu à Jacques ; ensuite à tous les apôtres ;

Bible Annotée

1 Corinthiens 15.7  Puis il se fit voir à Jacques, et ensuite à tous les apôtres.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 15.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 15.7  qu’ensuite il a été vu de Jacques, puis de tous les Apôtres ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 15.7  qu’ensuite Il a été vu de Jacques, puis de tous les Apôtres;

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15.7  Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 15.7  Puis il a été vu de Jacques, et ensuite de tous les apôtres.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 15.7  Ensuite il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 15.7  Ensuite il a été vu de Jacques, puis de tous les Apôtres ;

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 15.7  ensuite il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 15.7  ensuite il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15.7  Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 15.7  Ensuite, il a été vu par Ia’acob, et ensuite par les envoyés, tous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 15.7  Il s’est montré à Jacques et ensuite à tous les apôtres.

Segond 21

1 Corinthiens 15.7  Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.

King James en Français

1 Corinthiens 15.7  Qu’ensuite, il a été vu par Jacques, et puis par tous les apôtres.

La Septante

1 Corinthiens 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 15.7  deinde visus est Iacobo deinde apostolis omnibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 15.7  ἔπειτα ὤφθη Ἰακώβῳ, εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.