Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.29

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.29

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.29  Pour ce qui est des prophètes, qu’il n’y en ait point plus de deux ou trois qui parlent, et que les autres en jugent.

David Martin

1 Corinthiens 14.29  Et que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres en jugent.

Ostervald

1 Corinthiens 14.29  Qu’il n’y ait aussi que deux ou trois prophètes qui parlent, et que les autres jugent.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.29  Quant aux prophètes, que deux ou trois prennent la parole et que les autres en jugent ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.29  Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres en jugent.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.29  Qu’il n’y ait que deux ou trois prophètes qui parlent, et que les autres jugent.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.29  et que les prophètes parlent, deux ou trois, et que les autres jugent ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.29  De même pour les prophéties : que deux ou trois prennent la parole et que les autres jugent.

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.29  Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.29  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.29  Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.29  Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.29  Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.29  Qu’il n’y ait aussi que deux ou trois prophètes qui parlent, et que les autres soient juges de leurs prophéties.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.29  Pour les prophètes, qu’il y en ait deux ou trois à parler, et que les autres jugent ;

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.29  Pour les prophètes, qu’ils soient deux ou trois à prendre la parole, et que les autres discernent.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.29  Pour les prophètes, qu’il y en ait deux ou trois à parler, et que les autres jugent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.29  Pour les prophètes, qu’il y en ait deux ou trois à parler, et que les autres jugent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.29  Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent ;

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.29  Les inspirés parleront, deux ou trois, et les autres discerneront.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.29  Pour les prophètes, deux ou trois peuvent parler, et les autres ensuite feront le discernement.

Segond 21

1 Corinthiens 14.29  Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres évaluent leur message.

King James en Français

1 Corinthiens 14.29  Que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres jugent.

La Septante

1 Corinthiens 14.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.29  prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicent

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.29  προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.