Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 13.3

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 13.3

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 13.3  Et quand j’aurais distribué tout mon bien pour nourrir les pauvres, et que j’aurais livré mon corps pour être brûlé, si je n’ai point la charité, tout cela ne me sert de rien.

David Martin

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tout mon bien pour la nourriture des pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité : cela ne me sert de rien.

Ostervald

1 Corinthiens 13.3  Et quand même je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, et quand même je livrerais mon corps pour être brûlé ; si je n’ai point la charité, cela ne me sert de rien.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 13.3  Et quand j’emploierais en libéralités tout ce que je possède, et quand je livrerais mon corps afin d’en tirer gloire, si je n’ai pas de charité, cela ne me sert de rien.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tous mes biens en aliments, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas l’amour, cela ne me sert de rien.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 13.3  Quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais en aliments tous mes biens, et que je livrerais mon corps afin que je fusse brûlé, mais que je n’aie pas l’amour, cela ne me profite de rien.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 13.3  Je distribuerais tous mes biens, je livrerais mon corps aux flammes, si je n’ai pas l’amour, cela ne me sert de rien !

Bible Annotée

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai point la charité, cela ne me sert de rien.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 13.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tous mes biens pour nourrir les pauvres, et quand je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tous mes biens pour nourrir les pauvres, et quand je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 13.3  Quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 13.3  Quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais mon corps aux flammes, si je n’ai pas la charité, tout cela ne me sert de rien.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 13.3  Et si je distribue tout ce qui m’appartient, et si je livre mon corps pour être brûlé, mais que je n’aie pas la charité, cela ne me sert de rien.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 13.3  Quand je distribuerais tous mes biens en aumônes, quand je livrerais mon corps aux flammes, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 13.3  Quand je distribuerais tous mes biens, quand je livrerais mon corps aux flammes, si je n’ai pas l’amour, cela ne me sert de rien.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 13.3  Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas l’amour, cela ne me sert à rien.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 13.3  Que je distribue tous mes biens, que je livre mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas l’amour, cela ne me profite en rien.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 13.3  Et si je donne tout ce que j’ai, si je me sacrifie moi-même, mais pour en tirer gloire et sans avoir l’amour, cela ne me sert de rien.

Segond 21

1 Corinthiens 13.3  Et si je distribue tous mes biens aux pauvres, si même je livre mon corps aux flammes, mais que je n’ai pas l’amour, cela ne me sert à rien.

King James en Français

1 Corinthiens 13.3  Et même si je distribue tous mes biens pour nourrir les pauvres, et même si je livre mon corps pour être brûlé, si je n’ai pas la charité, cela ne me sert à rien.

La Septante

1 Corinthiens 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 13.3  et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodest

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 13.3  ⸂καὶ ἐὰν⸃ ψωμίσω πάντα τὰ ὑπάρχοντά μου, ⸄καὶ ἐὰν⸅ παραδῶ τὸ σῶμά μου, ἵνα ⸀καυθήσομαι, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.