Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 1.29

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 1.29

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 1.29  afin que nul homme ne se glorifie devant lui.

David Martin

1 Corinthiens 1.29  Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.

Ostervald

1 Corinthiens 1.29  Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 1.29  afin que personne ne s’enorgueillisse devant Dieu.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1.29  afin de rendre impuissantes celles qui sont, pour qu’aucune chair ne se glorifie devant lui. —”

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 1.29  afin que personne ne se glorifie en sa présence.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 1.29  en sorte que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 1.29  pour réduire au néant ceux qui étaient quelque chose, afin qu’aucun être mortel ne puisse s’enorgueillir en sa présence.

Bible Annotée

1 Corinthiens 1.29  afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 1.29  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 1.29  afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 1.29  afin que nulle chair ne se glorifie devant Lui.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1.29  afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 1.29  afin que personne ne se glorifie devant Dieu.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 1.29  afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 1.29  afin que nulle chair ne se vante devant Dieu.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 1.29  afin qu’aucune chair n’aille se glorifier devant Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 1.29  afin qu’aucune créature n’aille se vanter devant Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1.29  afin que personne ne se glorifie devant Dieu.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 1.29  Ainsi, nulle chair ne pourra être fière en face d’Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 1.29  Et ainsi, nul mortel ne pourra se vanter devant Dieu.

Segond 21

1 Corinthiens 1.29  afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu.

King James en Français

1 Corinthiens 1.29  Afin que nulle chair ne se glorifie en sa présence.

La Septante

1 Corinthiens 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 1.29  ut non glorietur omnis caro in conspectu eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 1.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 1.29  ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.