Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 7.23

Comparateur biblique pour Romains 7.23

Lemaistre de Sacy

Romains 7.23  mais je sens dans les membres de mon corps une autre loi qui combat contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans les membres de mon corps.

David Martin

Romains 7.23  Mais je vois dans mes membres une autre loi, qui combat contre la loi de mon entendement, et qui me rend prisonnier à la loi du péché, qui est dans mes membres.

Ostervald

Romains 7.23  Mais je vois une autre loi dans mes membres, qui combat contre la loi de mon esprit et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans mes membres.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 7.23  mais je vois une loi différente dans mes membres, laquelle lutte contre la loi de mon intelligence et me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.

Bible de Lausanne

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon entendement et qui me rend captif de la loi{Ou par la loi.} du péché, laquelle est dans mes membres.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de ma raison, et fait de moi le captif de la loi du Péché, laquelle est dans mes membres.

John Nelson Darby

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon entendement et qui me rend captif de la loi du péché qui existe dans mes membres.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 7.23  mais je découvre dans mes membres une autre loi en guerre avec la loi de ma raison et qui m’asservit à la loi du péché qui est dans mes membres.

Bible Annotée

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui est dans mes membres !

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 7.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché qui est dans mes membres.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché qui est dans mes membres.

Louis Segond 1910

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui est dans mes membres.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui se trouve dans mes membres.

Auguste Crampon

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de ma raison, et qui me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.

Bible Pirot-Clamer

Romains 7.23  mais je vois une autre loi dans mes membres, qui s’oppose à la loi de ma raison et qui me soumet à la loi du péché qui est dans mes membres.

Bible de Jérusalem

Romains 7.23  mais j’aperçois une autre loi dans mes membres qui lutte contre la loi de ma raison et m’enchaîne à la loi du péché qui est dans mes membres.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 7.23  mais je perçois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon intelligence et me tient captif sous la loi du péché qui est dans mes membres.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.

Bible André Chouraqui

Romains 7.23  Mais je vois en mes membres une tora différente, qui guerroie contre la tora de ma raison et m’asservit à la tora de la faute, celle qui habite mes membres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 7.23  mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de mon esprit, et je tombe prisonnier de cette loi du péché qui est dans mes membres.

Segond 21

Romains 7.23  mais je constate qu’il y a dans mes membres une autre loi ; elle lutte contre la loi de mon intelligence et me rend prisonnier de la loi du péché qui est dans mes membres.

King James en Français

Romains 7.23  Mais je vois une autre loi dans mes membres, qui combat contre la loi de mon intelligence et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans mes membres.

La Septante

Romains 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 7.23  video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae et captivantem me in lege peccati quae est in membris meis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 7.23  βλέπω δὲ ἕτερον νόμον ἐν τοῖς μέλεσίν μου ἀντιστρατευόμενον τῷ νόμῳ τοῦ νοός μου καὶ αἰχμαλωτίζοντά με ⸀ἐν τῷ νόμῳ τῆς ἁμαρτίας τῷ ὄντι ἐν τοῖς μέλεσίν μου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.