Romains 7.23 mais je sens dans les membres de mon corps une autre loi qui combat contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans les membres de mon corps.
David Martin
Romains 7.23 Mais je vois dans mes membres une autre loi, qui combat contre la loi de mon entendement, et qui me rend prisonnier à la loi du péché, qui est dans mes membres.
Ostervald
Romains 7.23 Mais je vois une autre loi dans mes membres, qui combat contre la loi de mon esprit et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans mes membres.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 7.23mais je vois une loi différente dans mes membres, laquelle lutte contre la loi de mon intelligence et me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.
Bible de Lausanne
Romains 7.23mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon entendement et qui me rend captif de la loi{Ou par la loi.} du péché, laquelle est dans mes membres.
Nouveau Testament Oltramare
Romains 7.23mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de ma raison, et fait de moi le captif de la loi du Péché, laquelle est dans mes membres.
John Nelson Darby
Romains 7.23 mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon entendement et qui me rend captif de la loi du péché qui existe dans mes membres.
Nouveau Testament Stapfer
Romains 7.23mais je découvre dans mes membres une autre loi en guerre avec la loi de ma raison et qui m’asservit à la loi du péché qui est dans mes membres.
Bible Annotée
Romains 7.23 mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui est dans mes membres !
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 7.23 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 7.23mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché qui est dans mes membres.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 7.23mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché qui est dans mes membres.
Louis Segond 1910
Romains 7.23 mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui est dans mes membres.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 7.23mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui se trouve dans mes membres.
Auguste Crampon
Romains 7.23 mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de ma raison, et qui me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.
Bible Pirot-Clamer
Romains 7.23mais je vois une autre loi dans mes membres, qui s’oppose à la loi de ma raison et qui me soumet à la loi du péché qui est dans mes membres.
Bible de Jérusalem
Romains 7.23mais j’aperçois une autre loi dans mes membres qui lutte contre la loi de ma raison et m’enchaîne à la loi du péché qui est dans mes membres.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 7.23mais je perçois dans mes membres une autre loi qui combat contre la loi de mon intelligence et me tient captif sous la loi du péché qui est dans mes membres.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 7.23 mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.
Bible André Chouraqui
Romains 7.23Mais je vois en mes membres une tora différente, qui guerroie contre la tora de ma raison et m’asservit à la tora de la faute, celle qui habite mes membres.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 7.23mais je vois dans mes membres une autre loi qui lutte contre la loi de mon esprit, et je tombe prisonnier de cette loi du péché qui est dans mes membres.
Segond 21
Romains 7.23 mais je constate qu’il y a dans mes membres une autre loi ; elle lutte contre la loi de mon intelligence et me rend prisonnier de la loi du péché qui est dans mes membres.
King James en Français
Romains 7.23 Mais je vois une autre loi dans mes membres, qui combat contre la loi de mon intelligence et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans mes membres.
La Septante
Romains 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 7.23video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae et captivantem me in lege peccati quae est in membris meis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !