Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 4.23

Comparateur biblique pour Romains 4.23

Lemaistre de Sacy

Romains 4.23  Or ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit, que sa foi lui a été imputée à justice ;

David Martin

Romains 4.23  Or que cela lui ait été imputé [à justice], il n’a point été écrit seulement pour lui,

Ostervald

Romains 4.23  Or, ce n’est pas seulement pour lui qu’il est écrit que cela lui fut imputé ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 4.23  Or ce n’est pas à cause de lui seul qu’il est écrit que «  cela lui a été compté , »

Bible de Lausanne

Romains 4.23  Or ce n’est pas à cause de lui seul qu’il a été écrit que ce lui fut imputé ;

Nouveau Testament Oltramare

Romains 4.23  Or ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit «qu’elle lui fut imputée,»

John Nelson Darby

Romains 4.23  Or ce n’est pas pour lui seul qu’il a été écrit que cela lui a été compté,

Nouveau Testament Stapfer

Romains 4.23  Or ce n’est pas pour lui seul que ce mot est écrit : « cela lui fut compté »,

Bible Annotée

Romains 4.23  Or ce n’est pas seulement à cause de lui qu’il a été écrit: Elle lui fut imputée,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 4.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 4.23  Mais ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit que cela a été imputé à justice ;

Bible Louis Claude Fillion

Romains 4.23  Mais ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit que cela a été imputé à justice;

Louis Segond 1910

Romains 4.23  Mais ce n’est pas à cause de lui seul qu’il est écrit que cela lui fut imputé ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 4.23  Or, ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit que sa foi lui fut imputée à justice,

Auguste Crampon

Romains 4.23  Or ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit qu’elle lui fut imputée à justice,

Bible Pirot-Clamer

Romains 4.23  Ce n’est pas pour lui seulement qu’il a été écrit que ce lui fut compté,

Bible de Jérusalem

Romains 4.23  Or quand l’Écriture dit que sa foi lui fut comptée, ce n’est point pour lui seul ; elle nous visait également,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 4.23  Or, ce n’est pas pour lui seul qu’a été écrit : ce lui fut compté,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 4.23  Mais ce n’est pas à cause de lui seul qu’il est écrit que cela lui fut imputé ;

Bible André Chouraqui

Romains 4.23  Ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit : « Cela lui a été compté »;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 4.23  Ce n’est pas seulement pour lui que l’Écriture parle de tenir compte,

Segond 21

Romains 4.23  Or ce n’est pas pour lui seulement qu’il est écrit que la foi a été portée à son compte,

King James en Français

Romains 4.23  Or ce n’était pas écrit seulement pour lui, que cela lui fut imputé;

La Septante

Romains 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 4.23  non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est illi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 4.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 4.23  Οὐκ ἐγράφη δὲ δι’ αὐτὸν μόνον ὅτι ἐλογίσθη αὐτῷ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.