Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 3.28

Comparateur biblique pour Romains 3.28

Lemaistre de Sacy

Romains 3.28  Car nous devons reconnaître que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

David Martin

Romains 3.28  [Dieu] est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l’est-il pas aussi des Gentils ? certes il l’est aussi des Gentils.

Ostervald

Romains 3.28  Nous concluons donc que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 3.28  Nous pensons donc que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Bible de Lausanne

Romains 3.28  Nous pensons donc que l’homme est justifié par la foi sans œuvres de loi.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 3.28  car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, indépendamment des oeuvres de la loi.

John Nelson Darby

Romains 3.28  car nous concluons que l’homme est justifié par la foi, sans œuvres de loi.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 3.28  Nous pensons donc que l’homme est justifié par la foi indépendamment des oeuvres de la Loi.

Bible Annotée

Romains 3.28  Nous estimons donc que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 3.28  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 3.28  Car nous estimons (reconnaissons) que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 3.28  Car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi.

Louis Segond 1910

Romains 3.28  Car nous pensons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 3.28  car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Auguste Crampon

Romains 3.28  Car nous tenons pour certain que l’homme est justifié par la foi, à l’exclusion des œuvres de la Loi.

Bible Pirot-Clamer

Romains 3.28  Car nous proclamons qu’un homme est justifié par la foi, sans qu’interviennent les œuvres de la Loi.

Bible de Jérusalem

Romains 3.28  Car nous estimons que l’homme est justifié par la foi sans la pratique de la Loi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 3.28  Car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la Loi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.28  Car nous pensons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Bible André Chouraqui

Romains 3.28  Aussi, nous estimons que l’homme est justifié par l’adhérence, sans les œuvres de la tora.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 3.28  Voilà ce que nous affirmons: on devient “juste” par la foi, sans passer par la Loi et les commandements.

Segond 21

Romains 3.28  En effet, nous estimons que l’homme est déclaré juste par la foi, indépendamment des œuvres de la loi.

King James en Français

Romains 3.28  C’est pourquoi nous concluons qu’un homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

La Septante

Romains 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 3.28  arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 3.28  λογιζόμεθα ⸀γὰρ ⸂δικαιοῦσθαι πίστει⸃ ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.