Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 2.6

Comparateur biblique pour Romains 2.6

Lemaistre de Sacy

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres,

David Martin

Romains 2.6  Qui rendra à chacun selon ses œuvres ;

Ostervald

Romains 2.6  Qui rendra à chacun selon ses œuvres,

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Bible de Lausanne

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Nouveau Testament Oltramare

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses oeuvres:

John Nelson Darby

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Nouveau Testament Stapfer

Romains 2.6  « Qui rendra à chacun selon ses oeuvres »

Bible Annotée

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres : Non certes ! Autrement, comment Dieu jugerait-il le monde ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 2.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Bible Louis Claude Fillion

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses oeuvres:

Louis Segond 1910

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Auguste Crampon

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Bible Pirot-Clamer

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres.

Bible de Jérusalem

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses oeuvres :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 2.6  qui rendra à chacun selon ses œuvres :

Bible André Chouraqui

Romains 2.6  Il rend à chacun selon ses œuvres :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 2.6  Car il rendra à chacun selon ses œuvres:

Segond 21

Romains 2.6  Il traitera chacun conformément à ses actes :

King James en Français

Romains 2.6  Qui rendra à chacun selon ses œuvres,

La Septante

Romains 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 2.6  qui reddet unicuique secundum opera eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 2.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 2.6  ὃς ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.