Romains 2.12 Et ainsi tous ceux qui ont péché sans avoir reçu la loi, périront aussi sans être jugés par la loi ; et tous ceux qui ont péché étant sous la loi, seront jugés par la loi.
David Martin
Romains 2.12 Car tous ceux qui auront péché sans la Loi, périront aussi sans la Loi ; et tous ceux qui auront péché en la Loi, seront jugés par la Loi.
Ostervald
Romains 2.12 Tous ceux qui auront péché sans la loi, périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 2.12En effet, tous ceux qui ont péché sans la loi, périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché sous la loi, seront jugés par la loi.
Bible de Lausanne
Romains 2.12Car tous ceux qui ont péché sans loi, périront aussi sans loi ; et tous ceux qui ont péché sous une loi, seront jugés par le moyen d’une loi.
Nouveau Testament Oltramare
Romains 2.12Tous ceux qui auront péché sans loi, périront aussi sans loi, et tous ceux qui auront péché avec une loi, seront jugés avec cette loi;
John Nelson Darby
Romains 2.12 Car tous ceux qui ont péché sans loi, périront aussi sans loi ; et tous ceux qui ont péché sous la loi, seront jugés par la loi
Nouveau Testament Stapfer
Romains 2.12tous ceux qui auront péché sans avoir eu de Loi, périront sans avoir eu de Loi, et ceux qui auront péché en ayant eu une Loi, seront jugés par cette Loi.
Bible Annotée
Romains 2.12 Car tous ceux qui auront péché sans la loi périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché ayant la loi seront jugés par la loi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 2.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 2.12Et ainsi tous ceux qui auront péché sans avoir la loi, périront sans la loi ; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 2.12Et ainsi tous ceux qui auront péché sans avoir la loi, périront sans la loi; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi.
Louis Segond 1910
Romains 2.12 Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 2.12Tous ceux qui auront péché sans la loi, périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché ayant la loi, seront jugés par la loi ;
Auguste Crampon
Romains 2.12 Tous ceux qui ont péché sans loi périront aussi sans loi, et tous ceux qui ont péché avec une loi seront jugés par cette loi.
Bible Pirot-Clamer
Romains 2.12Ceux qui auront péché sans la Loi, périront également sans la Loi ; et ceux qui auront péché sous la Loi seront jugés par la Loi.
Bible de Jérusalem
Romains 2.12En effet, quiconque aura péché sans la Loi, périra aussi sans la Loi ; et quiconque aura péché sous la Loi, par la Loi sera jugé ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 2.12Tous ceux, en effet, qui ont péché sans loi périront aussi sans loi ; tous ceux qui ont péché avec une loi seront jugés par une loi.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 2.12 Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.
Bible André Chouraqui
Romains 2.12Oui, qui faute sans la tora périt sans la tora. Mais qui faute avec la tora est jugé selon la tora.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 2.12Ceux qui ont péché mais qui n’avaient pas la Loi, iront à leur perte sans qu’on parle de la Loi. Ceux qui ont péché, ayant la Loi, seront jugés par la Loi.
Segond 21
Romains 2.12 Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché sous la loi seront jugés au moyen de la loi.
King James en Français
Romains 2.12 Car tous ceux qui ont péché sans la loi, périront aussi sans la loi; et tous ceux qui ont péché, ayant la loi, seront jugés par la loi;
La Septante
Romains 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 2.12quicumque enim sine lege peccaverunt sine lege et peribunt et quicumque in lege peccaverunt per legem iudicabuntur
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !