Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 2.12

Comparateur biblique pour Romains 2.12

Lemaistre de Sacy

Romains 2.12  Et ainsi tous ceux qui ont péché sans avoir reçu la loi, périront aussi sans être jugés par la loi ; et tous ceux qui ont péché étant sous la loi, seront jugés par la loi.

David Martin

Romains 2.12  Car tous ceux qui auront péché sans la Loi, périront aussi sans la Loi ; et tous ceux qui auront péché en la Loi, seront jugés par la Loi.

Ostervald

Romains 2.12  Tous ceux qui auront péché sans la loi, périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 2.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 2.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 2.12  En effet, tous ceux qui ont péché sans la loi, périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché sous la loi, seront jugés par la loi.

Bible de Lausanne

Romains 2.12  Car tous ceux qui ont péché sans loi, périront aussi sans loi ; et tous ceux qui ont péché sous une loi, seront jugés par le moyen d’une loi.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 2.12  Tous ceux qui auront péché sans loi, périront aussi sans loi, et tous ceux qui auront péché avec une loi, seront jugés avec cette loi;

John Nelson Darby

Romains 2.12  Car tous ceux qui ont péché sans loi, périront aussi sans loi ; et tous ceux qui ont péché sous la loi, seront jugés par la loi

Nouveau Testament Stapfer

Romains 2.12  tous ceux qui auront péché sans avoir eu de Loi, périront sans avoir eu de Loi, et ceux qui auront péché en ayant eu une Loi, seront jugés par cette Loi.

Bible Annotée

Romains 2.12  Car tous ceux qui auront péché sans la loi périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché ayant la loi seront jugés par la loi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 2.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 2.12  Et ainsi tous ceux qui auront péché sans avoir la loi, périront sans la loi ; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 2.12  Et ainsi tous ceux qui auront péché sans avoir la loi, périront sans la loi; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi.

Louis Segond 1910

Romains 2.12  Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 2.12  Tous ceux qui auront péché sans la loi, périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché ayant la loi, seront jugés par la loi ;

Auguste Crampon

Romains 2.12  Tous ceux qui ont péché sans loi périront aussi sans loi, et tous ceux qui ont péché avec une loi seront jugés par cette loi.

Bible Pirot-Clamer

Romains 2.12  Ceux qui auront péché sans la Loi, périront également sans la Loi ; et ceux qui auront péché sous la Loi seront jugés par la Loi.

Bible de Jérusalem

Romains 2.12  En effet, quiconque aura péché sans la Loi, périra aussi sans la Loi ; et quiconque aura péché sous la Loi, par la Loi sera jugé ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 2.12  Tous ceux, en effet, qui ont péché sans loi périront aussi sans loi ; tous ceux qui ont péché avec une loi seront jugés par une loi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 2.12  Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.

Bible André Chouraqui

Romains 2.12  Oui, qui faute sans la tora périt sans la tora. Mais qui faute avec la tora est jugé selon la tora.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 2.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 2.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 2.12  Ceux qui ont péché mais qui n’avaient pas la Loi, iront à leur perte sans qu’on parle de la Loi. Ceux qui ont péché, ayant la Loi, seront jugés par la Loi.

Segond 21

Romains 2.12  Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché sous la loi seront jugés au moyen de la loi.

King James en Français

Romains 2.12  Car tous ceux qui ont péché sans la loi, périront aussi sans la loi; et tous ceux qui ont péché, ayant la loi, seront jugés par la loi;

La Septante

Romains 2.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 2.12  quicumque enim sine lege peccaverunt sine lege et peribunt et quicumque in lege peccaverunt per legem iudicabuntur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 2.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 2.12  Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.