Romains 15.8 Car je vous déclare que Jésus-Christ a été le dispensateur et le ministre de l’Évangile à l’égard des Juifs circoncis, afin que Dieu fût reconnu pour véritable par l’accomplissement des promesses qu’il avait faites à leurs pères.
David Martin
Romains 15.8 Or je dis que Jésus-Christ a été Ministre de la Circoncision, pour la vérité de Dieu, afin de ratifier les promesses faites aux Pères.
Ostervald
Romains 15.8 Je dis donc que Jésus-Christ a été ministre des circoncis, pour montrer la fidélité de Dieu, en accomplissant les promesses faites aux pères ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 15.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 15.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 15.8Je déclare en effet que Christ est devenu ministre de la circoncision pour maintenir la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites à nos pères,
Bible de Lausanne
Romains 15.8Or je dis que Jésus-Christ a été le serviteur de la circoncision dans l’intérêt de la vérité de Dieu, pour confirmer les promesses des pères,
Nouveau Testament Oltramare
Romains 15.8j’affirme en effet, que Christ a été ministre des circoncis, pour montrer la véracité de Dieu en réalisant les promesses faites à leurs pères;
John Nelson Darby
Romains 15.8 Car je dis que Jésus Christ a été serviteur de la circoncision, pour la vérité de Dieu, pour la confirmation des promesses faites aux pères,
Nouveau Testament Stapfer
Romains 15.8J’affirme, en effet, que Christ est devenu le serviteur de ceux de la circoncision pour montrer la véracité de Dieu, pour confirmer les promesses faites à leurs pères,
Bible Annotée
Romains 15.8 Je dis, en effet, que Christ est devenu serviteur des circoncis pour prouver la véracité de Dieu, afin de confirmer les promesses faites aux pères ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 15.8 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 15.8Car je déclare que le Christ Jésus a été le serviteur des circoncis (ministre de la circoncision), pour montrer (justifier) la véracité de Dieu, pour confirmer les promesses faites à nos pères ;
Bible Louis Claude Fillion
Romains 15.8Car je déclare que le Christ Jésus a été le serviteur des circoncis, pour montrer la véracité de Dieu, pour confirmer les romesses faites à nos pères;
Louis Segond 1910
Romains 15.8 Je dis, en effet, que Christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites aux pères,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 15.8Je dis, en effet, que Jésus-Christ a exercé son ministère auprès des circoncis, pour manifester la fidélité de Dieu et pour confirmer les promesses faites à nos pères,
Auguste Crampon
Romains 15.8 J’affirme, en effet, que le Christ a été ministre des circoncis, pour montrer la véracité de Dieu, en accomplissant les promesses faites à leurs pères,
Bible Pirot-Clamer
Romains 15.8J’affirme en effet que le Christ s’est fait le serviteur de la circoncision, afin de témoigner de la véracité de Dieu, pour accomplir les promesses faites aux patriarches
Bible de Jérusalem
Romains 15.8Je l’affirme en effet, le Christ s’est fait ministre des circoncis à l’honneur de la véracité divine, pour accomplir les promesses faites aux patriarches,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 15.8Je dis, en effet, que Christ s’est fait serviteur de la Circoncision, à l’honneur de la véracité de Dieu, pour confirmer les promesses faites aux Pères.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 15.8 Je dis, en effet, que Christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites aux pères,
Bible André Chouraqui
Romains 15.8Oui, je vous l’affirme, Iéshoua’ le messie est devenu le serviteur de la circoncision pour la vérité d’Elohîms, afin de confirmer les promesses des pères.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 15.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 15.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 15.8Je n’hésite pas à le dire: le Christ s’est fait le serviteur du peuple Juif pour tenir les promesses faites à leurs pères, parce que Dieu est fidèle.
Segond 21
Romains 15.8 J’affirme [en effet] que [Jésus-]Christ est devenu le serviteur des circoncis pour prouver que Dieu est vrai en confirmant les promesses faites à leurs ancêtres.
King James en Français
Romains 15.8 Je dis donc que Jésus-Christ a été ministre de la circoncision, pour montrer la vérité de Dieu, pour confirmer les promesses faites aux pères;
La Septante
Romains 15.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 15.8dico enim Christum Iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem Dei ad confirmandas promissiones patrum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 15.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !