Comparateur biblique pour Romains 14.12
Lemaistre de Sacy
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu de soi-même.
David Martin
Romains 14.12 Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour soi-même à Dieu.
Ostervald
Romains 14.12 C’est pourquoi, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 14.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 14.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte pour lui-même.
Bible de Lausanne
Romains 14.12 Ainsi donc, chacun de nous rendra compte à Dieu pour ce qui le concerne.
Nouveau Testament Oltramare
Romains 14.12 Ainsi donc chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
John Nelson Darby
Romains 14.12 Ainsi donc, chacun de nous rendra compte pour lui-même à Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Romains 14.12 Par conséquent, chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Bible Annotée
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte pour lui-même.
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 14.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Louis Segond 1910
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 14.12 Ainsi, chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Auguste Crampon
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Bible Pirot-Clamer
Romains 14.12 Par conséquent chacun d’entre nous rendra compte à Dieu de ce qu’il aura fait lui-même.
Bible de Jérusalem
Romains 14.12 C’est donc que chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 14.12 Ainsi [donc], chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi-même.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 14.12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Bible André Chouraqui
Romains 14.12 Donc, chacun de nous rendra compte de lui-même à Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 14.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 14.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 14.12 Il est donc clair que chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Segond 21
Romains 14.12 Ainsi donc, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
King James en Français
Romains 14.12 Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour lui-même à Dieu.
La Septante
Romains 14.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 14.12 itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet Deo
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 14.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Romains 14.12 ⸀ἄρα ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον ⸀δώσει.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.