Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 1.30

Comparateur biblique pour Romains 1.30

Lemaistre de Sacy

Romains 1.30  calomniateurs, et ennemis de Dieu; ils ont été outrageux, superbes, altiers, inventeurs de nouveaux moyens de faire le mal, désobéissants à leurs pères et à leurs mères ;

David Martin

Romains 1.30  Rapporteurs, médisants, haïssant Dieu, outrageux, orgueilleux, vains, inventeurs de maux, rebelles à pères et à mères.

Ostervald

Romains 1.30  Rapporteurs, médisants, ennemis de Dieu, outrageux, orgueilleux, vains, inventeurs de méchancetés, désobéissants à pères et à mères ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 1.30  délateurs, médisants, ennemis de Dieu, insulteurs, superbes, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,

Bible de Lausanne

Romains 1.30  médisants, haïssant Dieu{Ou haïs de Dieu.} outrageux, orgueilleux, fanfarons, ingénieux pour le mal, rebelles à leurs parents ;

Nouveau Testament Oltramare

Romains 1.30  ils sont calomniateurs, détracteurs, impies, insolents, arrogants, vantards, fourbes, enfants rebelles,

John Nelson Darby

Romains 1.30  délateurs, médisants, haïssables pour Dieu, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, désobéissants à leurs parents,

Nouveau Testament Stapfer

Romains 1.30  calomniateurs, impies, insolents, orgueilleux, présomptueux, ingénieux au mal, enfants rebelles,

Bible Annotée

Romains 1.30  calomniateurs, médisants, haïssant Dieu, insolents, arrogants, vantards, ingénieux au mal, désobéissants envers leurs parents,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 1.30  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 1.30  médisants, haïs de Dieu, insolents (violents), orgueilleux, hautains, inventeurs du mal, désobéissants à leurs parents

Bible Louis Claude Fillion

Romains 1.30  médisants, haïs de Dieu, insolents, orgueilleux, hautains, inventeurs du mal, désobéissants à leurs parents,

Louis Segond 1910

Romains 1.30  rapporteurs, médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents, dépourvus d’intelligence,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 1.30  délateurs, médisants, impies, insolents, arrogants, vaniteux, ingénieux à faire le mal, désobéissants envers leurs parents ;

Auguste Crampon

Romains 1.30  semeurs de faux bruits, calomniateurs, haïs de Dieu, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,

Bible Pirot-Clamer

Romains 1.30  diffamateurs, ennemis de Dieu, insolents, orgueilleux, fanfarons, ingénieux à mal faire, sans respect pour leurs parents,

Bible de Jérusalem

Romains 1.30  détracteurs, ennemis de Dieu, insulteurs, orgueilleux, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 1.30  calomniateurs, ennemis de Dieu, insolents, orgueilleux, fanfarons, ingénieux au mal, indociles aux parents,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 1.30  rapporteurs, médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents, dépourvus d’intelligence,

Bible André Chouraqui

Romains 1.30  calomniateurs, ennemis d’Elohîms, insolents, orgueilleux, fanfarons, ingénieux au mal, insoumis à leurs parents,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 1.30  et de calomnies. Ils défient Dieu, ils sont orgueilleux, insolents, vantards, habiles pour faire le mal, insoumis à leurs parents,

Segond 21

Romains 1.30  ils sont aussi médisants, ennemis de Dieu, arrogants, orgueilleux, vantards, ingénieux pour faire le mal, rebelles à leurs parents.

King James en Français

Romains 1.30  Médisants, haïssant Dieu, sans pitié, orgueilleux, vantards, inventeurs de choses mauvaises, désobéissants à leurs parents;

La Septante

Romains 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 1.30  detractores Deo odibiles contumeliosos superbos elatos inventores malorum parentibus non oboedientes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 1.30  καταλάλους, θεοστυγεῖς, ὑβριστάς, ὑπερηφάνους, ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.