Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 1.1

Comparateur biblique pour Romains 1.1

Lemaistre de Sacy

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, apôtre par la vocation divine, choisi et destiné pour annoncer l’Évangile de Dieu,

David Martin

Romains 1.1  Paul serviteur de Jésus-Christ, appelé [à être] Apôtre, mis à part pour [annoncer] l’Evangile de Dieu.

Ostervald

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu,

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 1.1  Paul, — esclave de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour l’évangile de Dieu

Bible de Lausanne

Romains 1.1  Paul, esclave de Jésus-Christ, Envoyé appelé, mis à part en vue de la bonne nouvelle de Dieu,

Nouveau Testament Oltramare

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, élu apôtre, choisi pour annoncer l’évangile de Dieu

John Nelson Darby

Romains 1.1  Paul, esclave de Jésus Christ, apôtre appelé, mis à part pour l’évangile de Dieu

Nouveau Testament Stapfer

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, élu apôtre choisi pour prêcher l’évangile de Dieu,

Bible Annotée

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, apôtre en vertu d’un appel, mis à part pour l’Évangile de Dieu,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 1.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé Apôtre, mis à part pour l’Evangile de Dieu,

Bible Louis Claude Fillion

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé Apôtre, mis à part pour l’Evangile de Dieu,

Louis Segond 1910

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu, —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu,

Auguste Crampon

Romains 1.1  Paul, serviteur du Christ-Jésus, apôtre par son appel, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu,

Bible Pirot-Clamer

Romains 1.1  Paul, serviteur du Christ Jésus, apôtre par vocation, mis à part

Bible de Jérusalem

Romains 1.1  Paul, serviteur du Christ Jésus, apôtre par vocation, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 1.1  Paul, esclave de Christ Jésus, apôtre par appel, mis à part pour l’Évangile de Dieu,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu

Bible André Chouraqui

Romains 1.1  Paulos, serviteur du messie Iéshoua’, envoyé par appel et mis à part pour l’annonce d’Elohîms,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 1.1  Lettre de Paul, serviteur du Christ Jésus, apôtre appelé et désigné pour la Bonne Nouvelle de Dieu.

Segond 21

Romains 1.1  De la part de Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l’Évangile de Dieu.

King James en Français

Romains 1.1  Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être un apôtre, mis à part pour l’évangile de Dieu,

La Septante

Romains 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 1.1  Paulus servus Christi Iesu vocatus apostolus segregatus in evangelium Dei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 1.1  Παῦλος δοῦλος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃, κλητὸς ἀπόστολος, ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.