Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 8.27

Comparateur biblique pour Actes 8.27

Lemaistre de Sacy

Actes 8.27  Philippe partit aussitôt, et s’y en alla. Or un Éthiopien, eunuque, l’un des premiers officiers de Candace, reine d’Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, était venu à Jérusalem pour adorer.

David Martin

Actes 8.27  Lui donc se levant, s’en alla ; et voici un homme Éthiopien, Eunuque, qui était un des principaux Seigneurs de la Cour de Candace, Reine des Éthiopiens, commis sur toutes ses richesses, et qui était venu pour adorer à Jérusalem ;

Ostervald

Actes 8.27  S’étant levé, il partit. Or voici, un Éthiopien, eunuque, grand ministre de Candace, reine d’Éthiopie, surintendant de tous ses trésors, venu à Jérusalem pour adorer,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 8.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 8.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 8.27  Et s’étant levé il se mit en chemin ; et voici, un Éthiopien, principal eunuque de Candace, reine des Éthiopiens, et qui était son trésorier général, était venu à Jérusalem pour adorer.

Bible de Lausanne

Actes 8.27  Et s’étant levé, il partit. Et voilà qu’un homme éthiopien, eunuque, puissant seigneur de Candace, reine des Éthiopiens, qui était établi sur tous ses trésors et qui était venu pour adorer à Jérusalem,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 8.27  Il s’en retournait, et assis sur son char, il lisait le prophète Ésaïe.

John Nelson Darby

Actes 8.27  Et lui, se levant, s’en alla. Et voici, un éthiopien, eunuque, homme puissant à la cour de Candace, reine des éthiopiens, intendant de tous ses trésors, et qui était venu pour adorer à Jérusalem, s’en retournait ;

Nouveau Testament Stapfer

Actes 8.27  Il se leva et il partit. Or, un Éthiopien, un eunuque, officier de la candace, reine d’Éthiopie, et gardien de tous ses trésors, venu adorer à Jérusalem,

Bible Annotée

Actes 8.27  Et s’étant levé, il s’en alla. Et voici un Éthiopien, eunuque, ministre de Candace reine d’Éthiopie, surintendant de tous ses trésors, qui était venu à Jérusalem pour adorer,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 8.27  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 8.27  Et se levant, il partit. Et voici qu’un Ethiopien, eunuque, officier de Candace, reine d’Ethiopie, et intendant de tous ses trésors, était venu adorer à Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 8.27  Et se levant, il partit. Et voici qu’un Ethiopien, eunuque, officier de Candace, reine d’Ethiopie, et intendant de tous ses trésors, était venu adorer à Jérusalem.

Louis Segond 1910

Actes 8.27  Il se leva, et partit. Et voici, un Éthiopien, un eunuque, ministre de Candace, reine d’Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, venu à Jérusalem pour adorer,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 8.27  s’en retournait ; et, assis sur son char, il lisait le prophète Ésaïe.

Auguste Crampon

Actes 8.27  Il se leva et partit. Et voici qu’un Ethiopien, un eunuque, ministre de Candace, reine d’Ethiopie, et surintendant de tous ses trésors, était venu à Jérusalem pour adorer.

Bible Pirot-Clamer

Actes 8.27  Philippe se leva et il partit. Cependant un eunuque éthiopien, haut fonctionnaire de Candace, reine des Ethiopiens, qui l’avait préposé sur tout son trésor, était venu adorer à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Actes 8.27  Il partit donc et s’y rendit. Justement un Éthiopien, un eunuque, haut fonctionnaire de Candace, reine d’Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, qui était venu en pèlerinage à Jérusalem,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 8.27  Il partit et se mit en route. Justement un Éthiopien, un eunuque, haut fonctionnaire de Candace, reine d’Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, qui était venu adorer à Jérusalem,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 8.27  Il se leva, et partit. Et voici, un Éthiopien, un eunuque, ministre de Candace, reine d’Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, venu à Jérusalem pour adorer,

Bible André Chouraqui

Actes 8.27  Il se lève, s’en va, et voici : un Éthiopien, un eunuque, un ministre de Qandaq, la reine d’Éthiopie, préposé sur tout son trésor, était venu à Ieroushalaîm pour se prosterner.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 8.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 8.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 8.27  Philippe se leva et partit. Or voici que passe un Éthiopien, un eunuque de Candace, la reine des Éthiopiens, un homme très haut placé qui administrait toute sa fortune. Il était venu adorer à Jérusalem,

Segond 21

Actes 8.27  Il se leva et partit. Or un eunuque éthiopien, haut fonctionnaire de Candace, la reine d’Éthiopie, et administrateur de tous ses trésors, était venu à Jérusalem pour adorer.

King James en Français

Actes 8.27  Et il se leva, et partit; et voici, un Éthiopien, un eunuque de haute autorité sous Candace, reine des Éthiopiens, qui avait charge de tous ses trésors, et qui était venu à Jérusalem pour adorer,

La Septante

Actes 8.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 8.27  et surgens abiit et ecce vir aethiops eunuchus potens Candacis reginae Aethiopum qui erat super omnes gazas eius venerat adorare in Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 8.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 8.27  καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ Αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης ⸀Κανδάκης βασιλίσσης Αἰθιόπων, ὃς ἦν ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, ὃς ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.