Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 5.19

Comparateur biblique pour Actes 5.19

Lemaistre de Sacy

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur ouvrit durant la nuit les portes de la prison ; et les avant fait sortir, il leur dit :

David Martin

Actes 5.19  Mais l’Ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les ayant mis dehors, il leur dit :

Ostervald

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur ouvrit, pendant la nuit, les portes de la prison, et les ayant fait sortir, leur dit :

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et, les en ayant tirés, il dit :

Bible de Lausanne

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur, pendant la nuit, ouvrit les portes de la prison et, les ayant conduits dehors, il leur dit :

Nouveau Testament Oltramare

Actes 5.19  mais un ange du Seigneur ouvrit pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit:

John Nelson Darby

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les conduisit dehors, et dit :

Nouveau Testament Stapfer

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur ouvrit, pendant la nuit, les portes de la prison, les fit sortir et leur dit :

Bible Annotée

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur ouvrit pendant la nuit les portes de la prison, et, les ayant conduits dehors, il dit :

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 5.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 5.19  Mais pendant la nuit un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, et, les faisant sortir, leur dit :

Bible Louis Claude Fillion

Actes 5.19  Mais pendant la nuit un Ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, et, les faisant sortir, leur dit:

Louis Segond 1910

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur leur ouvrit, pendant la nuit, les portes de la prison, les fit sortir et leur dit :

Auguste Crampon

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir en disant :

Bible Pirot-Clamer

Actes 5.19  Mais pendant la nuit, un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison et les fit sortir.

Bible de Jérusalem

Actes 5.19  Mais pendant la nuit l’Ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison et, après les avoir conduits dehors, leur dit :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 5.19  Mais, pendant la nuit, l’Ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, les fit sortir et dit : “

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 5.19  Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit :

Bible André Chouraqui

Actes 5.19  Mais un messager de IHVH-Adonaï dans la nuit ouvre les portes de la prison, les fait sortir et dit :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 5.19  Mais voici que durant la nuit un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison et les mit dehors en leur disant:

Segond 21

Actes 5.19  Mais, pendant la nuit, un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, les fit sortir et leur dit :

King James en Français

Actes 5.19  Mais l’ange du SEIGNEUR ouvrit de nuit, les portes de la prison, et les fit sortir, et dit :

La Septante

Actes 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 5.19  angelus autem Domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 5.19  ἄγγελος δὲ κυρίου ⸀διὰ νυκτὸς ⸀ἤνοιξε τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.