Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 23.32

Comparateur biblique pour Actes 23.32

Lemaistre de Sacy

Actes 23.32  Et le lendemain ils s’en retournèrent à la forteresse, l’ayant laissé entre les mains des cavaliers ;

David Martin

Actes 23.32  Et le lendemain ils s’en retournèrent à la forteresse, ayant laissé Paul sous la conduite des gens de cheval ;

Ostervald

Actes 23.32  Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers aller avec lui, ils s’en retournèrent à la forteresse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 23.32  et le lendemain, ayant laissé les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils rentrèrent au quartier.

Bible de Lausanne

Actes 23.32  et, le lendemain, ayant laissé les cavaliers aller avec lui, ils s’en retournèrent à la forteresse.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissèrent les cavaliers cheminer avec Paul, et revinrent à la caserne.

John Nelson Darby

Actes 23.32  Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers s’en aller avec lui, ils retournèrent à la forteresse.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissèrent les cavaliers continuer le chemin avec lui et rentrèrent à la Forteresse.

Bible Annotée

Actes 23.32  Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers s’en aller avec lui, ils s’en retournèrent à la forteresse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 23.32  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 23.32  et le jour suivant, ils revinrent à la forteresse, ayant laissé les cavaliers aller avec lui.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 23.32  et le jour suivant, ils revinrent à la forteresse, ayant laissé les cavaliers aller avec lui.

Louis Segond 1910

Actes 23.32  Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissèrent les cavaliers partir avec lui, et ils retournèrent à la forteresse.

Auguste Crampon

Actes 23.32  Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec le prisonnier, ils retournèrent à la forteresse.

Bible Pirot-Clamer

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissèrent les cavaliers s’éloigner avec lui et retournèrent vers la forteresse.

Bible de Jérusalem

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissèrent les cavaliers s’en aller avec lui et rentrèrent à la forteresse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 23.32  Le lendemain, laissant les cavaliers partir avec lui, ils retournèrent à la forteresse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 23.32  Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.

Bible André Chouraqui

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissent les cavaliers s’en aller avec lui. Ils reviennent à la caserne.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 23.32  Le lendemain ils revinrent à la citadelle, laissant les cavaliers continuer avec lui.

Segond 21

Actes 23.32  Le lendemain, ils laissèrent les cavaliers poursuivre la route avec lui et retournèrent à la forteresse.

King James en Français

Actes 23.32  Et le lendemain, ils laissèrent les cavaliers aller avec lui, et ils s’en retournèrent à la forteresse.

La Septante

Actes 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 23.32  et postera die dimissis equitibus ut irent cum eo reversi sunt ad castra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 23.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 23.32  τῇ δὲ ἐπαύριον ἐάσαντες τοὺς ἱππεῖς ⸀ἀπέρχεσθαι σὺν αὐτῷ ὑπέστρεψαν εἰς τὴν παρεμβολήν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.