Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 21.4

Comparateur biblique pour Actes 21.4

Lemaistre de Sacy

Actes 21.4  Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; et l’Esprit leur faisait dire à Paul, qu’il n’allât point à Jérusalem.

David Martin

Actes 21.4  Et ayant trouvé là des disciples, nous y demeurâmes sept jours. Or ils disaient par l’Esprit à Paul qu’il ne montât point à Jérusalem.

Ostervald

Actes 21.4  Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ils disaient par l’Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 21.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 21.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 21.4  Or nous demeurâmes là sept jours après avoir découvert les disciples, qui dirent à Paul, au nom de l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.

Bible de Lausanne

Actes 21.4  Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ils disaient à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 21.4  Ayant découvert des disciples dans cette ville, nous y demeurâmes sept jours; eux, mus par l’Esprit, déconseillèrent à Paul de monter à Jérusalem.

John Nelson Darby

Actes 21.4  Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Et ils dirent à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 21.4  Nous allâmes voir les disciples et restâmes sept jours avec eux. Dirigés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem ;

Bible Annotée

Actes 21.4  Et, ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ces disciples disaient à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 21.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 21.4  Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; par l’Esprit-Saint, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 21.4  Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours; par l’Esprit-Saint, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Louis Segond 1910

Actes 21.4  Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l’Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 21.4  Étant allés trouver les disciples, nous restâmes sept jours avec eux. Poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Auguste Crampon

Actes 21.4  Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours ; et ils disaient à Paul, par l’Esprit de Dieu, de ne point monter à Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

Actes 21.4  Nous y trouvâmes les disciples et nous séjournâmes sept jours avec eux ; poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Actes 21.4  Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. Poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 21.4  Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. [Poussés] par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 21.4  Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l’Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

Bible André Chouraqui

Actes 21.4  Nous trouvons les adeptes et nous demeurons là sept jours. Ils disent à Paulos, selon le souffle, de ne pas monter à Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 21.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 21.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 21.4  Nous avons pu retrouver les disciples et nous nous sommes arrêtés sept jours. Ils disaient bien à Paul, sous l’action de l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem,

Segond 21

Actes 21.4  Comme nous avons trouvé des disciples, nous sommes restés 7 jours avec eux. Poussés par l’Esprit, les disciples disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem

King James en Français

Actes 21.4  Et ayant trouvé les disciples, nous y restèrent sept jours. Ils disaient par l’Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem.

La Septante

Actes 21.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 21.4  inventis autem discipulis mansimus ibi diebus septem qui Paulo dicebant per Spiritum ne ascenderet Hierosolymam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 21.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 21.4  ⸂ἀνευρόντες δὲ τοὺς⸃ μαθητὰς ἐπεμείναμεν αὐτοῦ ἡμέρας ἑπτά, οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον διὰ τοῦ πνεύματος μὴ ⸀ἐπιβαίνειν εἰς ⸀Ἱεροσόλυμα.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.