Actes 21.4 Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; et l’Esprit leur faisait dire à Paul, qu’il n’allât point à Jérusalem.
David Martin
Actes 21.4 Et ayant trouvé là des disciples, nous y demeurâmes sept jours. Or ils disaient par l’Esprit à Paul qu’il ne montât point à Jérusalem.
Ostervald
Actes 21.4 Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ils disaient par l’Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 21.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 21.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 21.4Or nous demeurâmes là sept jours après avoir découvert les disciples, qui dirent à Paul, au nom de l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.
Bible de Lausanne
Actes 21.4Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ils disaient à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 21.4Ayant découvert des disciples dans cette ville, nous y demeurâmes sept jours; eux, mus par l’Esprit, déconseillèrent à Paul de monter à Jérusalem.
John Nelson Darby
Actes 21.4 Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Et ils dirent à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 21.4Nous allâmes voir les disciples et restâmes sept jours avec eux. Dirigés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem ;
Bible Annotée
Actes 21.4 Et, ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ces disciples disaient à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 21.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 21.4Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; par l’Esprit-Saint, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 21.4Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours; par l’Esprit-Saint, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Louis Segond 1910
Actes 21.4 Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l’Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 21.4Étant allés trouver les disciples, nous restâmes sept jours avec eux. Poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Auguste Crampon
Actes 21.4 Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours ; et ils disaient à Paul, par l’Esprit de Dieu, de ne point monter à Jérusalem.
Bible Pirot-Clamer
Actes 21.4Nous y trouvâmes les disciples et nous séjournâmes sept jours avec eux ; poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Bible de Jérusalem
Actes 21.4Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. Poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 21.4Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. [Poussés] par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 21.4 Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l’Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Bible André Chouraqui
Actes 21.4Nous trouvons les adeptes et nous demeurons là sept jours. Ils disent à Paulos, selon le souffle, de ne pas monter à Ieroushalaîm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 21.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 21.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 21.4Nous avons pu retrouver les disciples et nous nous sommes arrêtés sept jours. Ils disaient bien à Paul, sous l’action de l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem,
Segond 21
Actes 21.4 Comme nous avons trouvé des disciples, nous sommes restés 7 jours avec eux. Poussés par l’Esprit, les disciples disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem
King James en Français
Actes 21.4 Et ayant trouvé les disciples, nous y restèrent sept jours. Ils disaient par l’Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem.
La Septante
Actes 21.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 21.4inventis autem discipulis mansimus ibi diebus septem qui Paulo dicebant per Spiritum ne ascenderet Hierosolymam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 21.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !