Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 20.37

Comparateur biblique pour Actes 20.37

Lemaistre de Sacy

Actes 20.37  Ils commencèrent aussitôt à fondre tous en larmes ; et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient ;

David Martin

Actes 20.37  Alors tous se fondirent en larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient ;

Ostervald

Actes 20.37  Alors tous fondirent en larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 20.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 20.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 20.37  Et ils versèrent tous d’abondantes larmes, et, s’étant jetés au cou de Paul, ils l’embrassaient tendrement,

Bible de Lausanne

Actes 20.37  Et il y eut bien des pleurs de la part de tous.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 20.37  Ils fondirent tous en larmes, et, se jetant au cou de Paul,

John Nelson Darby

Actes 20.37  Et ils versaient tous beaucoup de larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le couvraient de baisers,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 20.37  On n’entendait qu’un long sanglot.

Bible Annotée

Actes 20.37  Et tous versèrent d’abondantes larmes, et se jetant au cou de Paul, ils l’embrassaient,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 20.37  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 20.37  Tous fondirent en larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient

Bible Louis Claude Fillion

Actes 20.37  Tous fondirent en larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient,

Louis Segond 1910

Actes 20.37  Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 20.37  Ils fondirent tous en larmes ; et, se jetant au cou de Paul,

Auguste Crampon

Actes 20.37  Ils fondaient tous en larmes, en se jetant au cou de Paul, ils le baisaient,

Bible Pirot-Clamer

Actes 20.37  Alors tous éclatèrent en sanglots et se jetant au cou de Paul, ils l’embrassèrent.

Bible de Jérusalem

Actes 20.37  Tous alors éclatèrent en sanglots, et, se jetant au cou de Paul, ils l’embrassaient,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 20.37  Tous éclatèrent en sanglots, et se jetant au cou de Paul, ils le couvraient de baisers,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 20.37  Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul,

Bible André Chouraqui

Actes 20.37  Et c’est pour tous un grand gémissement. Ils se jettent au cou de Paulos et l’embrassent avec ferveur,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 20.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 20.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 20.37  Tous pleuraient et se jetaient à son cou pour l’embrasser;

Segond 21

Actes 20.37  Tous ont alors fondu en larmes ; ils se jetaient au cou de Paul et l’embrassaient,

King James en Français

Actes 20.37  Et tous fondirent en larmes, et se jetèrent au cou de Paul, et l’embrassèrent,

La Septante

Actes 20.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 20.37  magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum Pauli osculabantur eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 20.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 20.37  ἱκανὸς δὲ ⸂κλαυθμὸς ἐγένετο⸃ πάντων, καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.