Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 2.39

Comparateur biblique pour Actes 2.39

Lemaistre de Sacy

Actes 2.39  car la promesse vous regarde, vous et vos enfants, et tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur, notre Dieu, en appellera.

David Martin

Actes 2.39  Car à vous et à vos enfants est faite la promesse, et à tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à soi.

Ostervald

Actes 2.39  Car la promesse a été faite à vous et à vos enfants, et à tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 2.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 2.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 2.39  car c’est pour vous qu’est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux au loin qu’aura appelés à Lui le Seigneur notre Dieu. »

Bible de Lausanne

Actes 2.39  car c’est pour vous qu’est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à lui.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 2.39  car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.»

John Nelson Darby

Actes 2.39  car à vous est la promesse et à vos enfants, et à tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à lui.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 2.39  car la promesse est pour vous, pour vos enfants, pour tous ceux qui sont au loin en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera. »

Bible Annotée

Actes 2.39  Car pour vous est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 2.39  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 2.39  Car c’est pour vous qu’est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 2.39  Car c’est pour vous qu’est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.

Louis Segond 1910

Actes 2.39  Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 2.39  Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur, notre Dieu, en appellera.

Auguste Crampon

Actes 2.39  Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.?»

Bible Pirot-Clamer

Actes 2.39  car c’est pour vous qu’est la promesse, pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, autant qu’en appellera à soi le Seigneur notre Dieu.

Bible de Jérusalem

Actes 2.39  Car c’est pour vous qu’est la promesse, ainsi que pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 2.39  Car elle est pour vous la Promesse, ainsi que pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, tous ceux qu’appellera le Seigneur notre Dieu”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 2.39  Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.

Bible André Chouraqui

Actes 2.39  Oui, la promesse est pour vous, pour vos enfants, pour tous les éloignés, aussi nombreux que les appellera IHVH-Adonaï notre Elohîms. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 2.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 2.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 2.39  Car la promesse est pour vous, pour vos enfants et pour tous ceux que le Seigneur Dieu voudra appeler, même s’ils se sont éloignés.”

Segond 21

Actes 2.39  En effet, la promesse est pour vous, pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera. »

King James en Français

Actes 2.39  Car la promesse est à vous et à vos enfants, et à tous ceux qui sont loin, à savoir autant que le SEIGNEUR notre Dieu en appellera.

La Septante

Actes 2.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 2.39  vobis enim est repromissio et filiis vestris et omnibus qui longe sunt quoscumque advocaverit Dominus Deus noster

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 2.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 2.39  ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσι τοῖς εἰς μακρὰν ὅσους ἂν προσκαλέσηται κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.