Actes 19.10 ce qu’il continua durant deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que gentils, entendirent la parole du Seigneur Jésus.
David Martin
Actes 19.10 Et cela continua l’espace de deux ans ; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouïrent la parole du Seigneur Jésus.
Ostervald
Actes 19.10 Or cela dura deux ans, en sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, entendirent la parole du Seigneur Jésus.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 19.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 19.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 19.10Or ceci dura deux ans, en sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie entendirent la parole du seigneur, tant Juifs que Grecs.
Bible de Lausanne
Actes 19.10Et cela se fit durant deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, tant juifs que grecs, entendirent la parole du Seigneur Jésus ;
Nouveau Testament Oltramare
Actes 19.10Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, tant Juifs que Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
John Nelson Darby
Actes 19.10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouïrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 19.10Cela dura deux ans, de sorte que tous les habitants de l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Bible Annotée
Actes 19.10 Et cela eut lieu pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, tant Juifs que Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 19.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 19.10Cela eut lieu pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient en Asie, Juifs et Gentils, entendirent la parole du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 19.10Cela eut lieu pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient en Asie, Juifs et Gentils, entendirent la parole du Seigneur.
Louis Segond 1910
Actes 19.10 Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 19.10Cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Auguste Crampon
Actes 19.10 Ce qu’il fit durant deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Bible Pirot-Clamer
Actes 19.10Cela dura deux ans, si bien que tous les habitants de l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Bible de Jérusalem
Actes 19.10Il en fut ainsi deux années durant, en sorte que tous les habitants de l’Asie, Juifs et Grecs, purent entendre la parole du Seigneur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 19.10Cela dura deux ans, de sorte que tous les habitants de l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 19.10 Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Bible André Chouraqui
Actes 19.10Il en est ainsi pendant deux ans. Tous les habitants de l’Asie, Iehoudîm et Hellènes, peuvent entendre la parole de l’Adôn.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 19.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 19.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 19.10Deux années s’écoulèrent ainsi, de sorte que tous les habitants de la province d’Asie, Grecs ou Juifs, entendirent parler du message du Seigneur.
Segond 21
Actes 19.10 Cela dura 2 ans, si bien que tous les habitants de l’Asie, juifs et non juifs, entendirent la parole du Seigneur.
King James en Français
Actes 19.10 Or cela continua pendant deux ans, en sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, entendirent la parole du SEIGNEUR Jésus.
La Septante
Actes 19.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 19.10hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in Asia audirent verbum Domini Iudaei atque gentiles
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 19.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !