Actes 18.8 Crispe, chef d’une synagogue, crut aussi au Seigneur avec toute sa famille : et plusieurs autres des Corinthiens, ayant entendu Paul, crurent et furent baptisés.
David Martin
Actes 18.8 Mais Crispe, Principal de la Synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs autres aussi des Corinthiens l’ayant ouï, crurent, et ils furent baptisés.
Ostervald
Actes 18.8 Et Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs Corinthiens, qui écoutaient, crurent, et furent baptisés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 18.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 18.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 18.8Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au seigneur avec toute sa famille ; et plusieurs Corinthiens qui aimaient l’entendre croyaient et recevaient le baptême.
Bible de Lausanne
Actes 18.8Et Crispus, le chef de la congrégation, crut le Seigneur avec toute sa maison, et beaucoup de Corinthiens l’entendant, croyaient et étaient baptisés{Ou se faisaient baptiser.}
Nouveau Testament Oltramare
Actes 18.8Crispus, président de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Un grand nombre aussi de Corinthiens embrassèrent la foi en entendant Paul, et se firent baptiser.
John Nelson Darby
Actes 18.8 Mais Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs des Corinthiens l’ayant ouï, crurent et furent baptisés.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 18.8Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison, et plusieurs des Corinthiens qui entendaient Paul devenaient croyants et se faisaient baptiser.
Bible Annotée
Actes 18.8 Mais Crispus, chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison, et beaucoup de Corinthiens, entendant Paul, croyaient et étaient baptisés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 18.8 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 18.8Crispus, chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille ; et beaucoup de Corinthiens, en entendant Paul, croyaient et étaient baptisés.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 18.8Crispus, chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille; et beaucoup de Corinthiens, en entendant Paul, croyaient et étaient baptisés.
Louis Segond 1910
Actes 18.8 Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 18.8Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs des Corinthiens, ayant entendu Paul, crurent aussi et furent baptisés.
Auguste Crampon
Actes 18.8 Or Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; un grand nombre de Corinthiens, en entendant Paul, crurent aussi et furent baptisés.
Bible Pirot-Clamer
Actes 18.8Le chef de la synagogue, Crispus, crut au Seigneur ainsi que toute sa famille ; et beaucoup parmi les Corinthiens qui écoutaient sa prédication, crurent et furent baptisés.
Bible de Jérusalem
Actes 18.8Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec tous les siens. Beaucoup de Corinthiens qui entendaient Paul embrassaient également la foi et se faisaient baptiser.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 18.8Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec tous les siens. Et beaucoup de Corinthiens qui entendaient [Paul] croyaient et étaient baptisés.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 18.8 Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.
Bible André Chouraqui
Actes 18.8Crispus, le chef de la synagogue, adhère à l’Adôn, avec toute sa maison et beaucoup de Corinthe. Ils entendent, adhèrent et se font immerger.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 18.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 18.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 18.8Un chef de la synagogue, Crispus, crut au Seigneur ainsi que toute sa maison; de même, parmi les Corinthiens qui l’écoutaient, beaucoup croyaient et se faisaient baptiser.
Segond 21
Actes 18.8 Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur, ainsi que toute sa famille. Beaucoup de Corinthiens écoutèrent Paul ; ils crurent aussi et furent baptisés.
King James en Français
Actes 18.8 Et Crispus, le principal dirigeant de la synagogue, crut au SEIGNEUR avec toute sa maison; et beaucoup de Corinthiens qui écoutaient, crurent, et furent baptisés.
La Septante
Actes 18.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 18.8Crispus autem archisynagogus credidit Domino cum omni domo sua et multi Corinthiorum audientes credebant et baptizabantur
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 18.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !