Actes 18.17 Et tous ayant saisi Sosthène, chef d’une synagogue, le battaient devant le tribunal, sans que Gallion s’en mît en peine.
David Martin
Actes 18.17 Alors tous les Grecs ayant saisi Sosthènes, qui était le Principal de la Synagogue, le battaient devant le siège judicial, sans que Gallion s’en mît en peine.
Ostervald
Actes 18.17 Alors tous les Grecs, ayant saisi Sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal, et Gallion ne s’en mettait point en peine.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 18.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 18.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 18.17Mais, s’étant tous saisis de Sosthène le chef de la synagogue, ils le frappaient devant le tribunal ; et de tout cela Gallion ne prenait aucun souci.
Bible de Lausanne
Actes 18.17Et tous les Grecs ayant saisi Sosthènes, le chef de la congrégation, ils le frappaient devant le tribunal, et Gallion ne se mettait en peine d’aucune de ces choses.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 18.17Alors tous ayant saisi Sosthènes, président de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que Gallion s’en mît en peine.
John Nelson Darby
Actes 18.17 Et ayant tous saisi Sosthène, le chef de synagogue, ils le battaient devant le tribunal ; et Gallion ne se mettait pas en peine de tout cela.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 18.17Tout le monde alors tomba sur Sosthènes, le chef de la synagogue, et l’on se mit à le battre devant le tribunal. Gallion ne s’en soucia nullement.
Bible Annotée
Actes 18.17 Et tous, ayant saisi Sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal, et Gallion ne s’en mettait nullement en peine.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 18.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 18.17Alors tous, se saisissant de Sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal ; et Gallion ne s’en mit pas en peine.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 18.17Alors tous, se saisissant de Sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal; et Gallion ne s’en mit pas en peine.
Louis Segond 1910
Actes 18.17 Alors tous, se saisissant de Sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que Gallion s’en mît en peine.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 18.17Alors tous, ayant saisi Sosthène, le chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal ; mais Gallion ne s’en souciait pas.
Auguste Crampon
Actes 18.17 Alors tous, se saisissant de Sosthènes, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que Gallion s’en mît en peine.
Bible Pirot-Clamer
Actes 18.17Alors tous les Grecs se saisirent de Sosthène, le chef de la synagogue, et se mirent à le frapper devant le tribunal, sans que Gallion ne se mit en peine.
Bible de Jérusalem
Actes 18.17Tous alors se saisirent de Sosthène, le chef de synagogue, et, devant le tribunal, se mirent à le battre. Et de tout cela Gallion n’avait cure.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 18.17Tous alors se saisirent de Sosthène, le chef de synagogue, et ils le frappaient devant le tribunal. Et de tout cela Gallion n’avait cure.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 18.17 Alors tous, se saisissant de Sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que Gallion s’en mette en peine.
Bible André Chouraqui
Actes 18.17Alors tous s’emparent de Sôsthenès, le chef de la synagogue, et le battent en face du tribunal. De cela non plus Galliôn ne se soucie pas.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 18.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 18.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 18.17Mais en face du tribunal tous se mirent à frapper Sosthène, qui était chef de synagogue, et Gallion ne fit rien pour l’empêcher.
Segond 21
Actes 18.17 Alors tous [les Grecs] s’emparèrent de Sosthène, le chef de la synagogue, et le frappèrent devant le tribunal sans que Gallion ne s’en soucie.
King James en Français
Actes 18.17 Alors tous les Grecs saisirent Sosthène, le principal dirigeant de la synagogue, et le battirent devant le siège de jugement. Et Gallion ne prêtait pas attention à toutes ces choses.
La Septante
Actes 18.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 18.17adprehendentes autem omnes Sosthenen principem synagogae percutiebant ante tribunal et nihil eorum Gallioni curae erat
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 18.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !