Actes 17.16 Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit se sentait ému et comme irrité en lui-même, voyant que cette ville était si attachée à l’idolâtrie.
David Martin
Actes 17.16 Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit s’aigrissait en lui-même, en considérant cette ville entièrement adonnée à l’idolâtrie.
Ostervald
Actes 17.16 Pendant que Paul les attendait à Athènes, il avait le cœur outré, en voyant cette ville toute remplie d’idoles.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 17.16Mais, pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’irritait au dedans de lui, à la vue de cette ville toute remplie d’idoles. En conséquence, tandis que, d’un côté,
Bible de Lausanne
Actes 17.16Et pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’aigrissait en lui-même, en considérant cette ville toute pleine d’idoles.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 17.16Pendant que Paul les attendait à Athènes, son coeur était froissé intérieurement de voir cette ville toute pleine d’idoles.
John Nelson Darby
Actes 17.16 Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit était excité au dedans de lui, en voyant la ville remplie d’idoles.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 17.16Paul, qui les attendait à Athènes, se sentait indigné jusqu’au fond de l’âme de voir la ville remplie d’idoles.
Bible Annotée
Actes 17.16 Or, pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’irritait au dedans de lui, en voyant cette ville pleine d’idoles.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 17.16 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 17.16Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit était surexcité en lui-même, en voyant la ville livrée à l’idolâtrie.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 17.16Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit était surexcité en lui-même, en voyant la ville livrée à l’idolâtrie.
Louis Segond 1910
Actes 17.16 Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s’irriter, à la vue de cette ville pleine d’idoles.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 17.16Pendant que Paul les attendait à Athènes, il avait le cœur outré à la vue de cette ville toute pleine d’idoles.
Auguste Crampon
Actes 17.16 Pendant que Paul les attendait à Athènes, il sentait en son âme une vive indignation au spectacle de cette ville pleine d’idoles.
Bible Pirot-Clamer
Actes 17.16Tandis que Paul les attendait à Athènes, la vue de cette ville encombrée d’idoles lui emplissait le cœur d’amertume.
Bible de Jérusalem
Actes 17.16Tandis que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’échauffait en lui au spectacle de cette ville remplie d’idoles.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 17.16Tandis que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’exaspérait en lui-même, au spectacle de cette ville toute remplie d’idoles.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 17.16 Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au-dedans de lui son esprit s’irriter, à la vue de cette ville pleine d’idoles.
Bible André Chouraqui
Actes 17.16Et c’est, tandis que Paulos les attend à Athènes, il sent brûler son souffle en lui, au spectacle de cette ville remplie d’idoles.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 17.16Paul les attendait à Athènes et son esprit ne tenait pas en place en voyant cette ville pleine d’idoles.
Segond 21
Actes 17.16 Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit était profondément indigné à la vue de cette ville pleine d’idoles.
King James en Français
Actes 17.16 Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’agitait en lui, quand il vit cette ville entièrement plongée dans l’idolâtrie.
La Septante
Actes 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 17.16Paulus autem cum Athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitatem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !