Actes 15.25 après nous être assemblés dans un même esprit, nous avons jugé à propos de vous envoyer des personnes choisies, avec nos chers frères Barnabé et Paul,
David Martin
Actes 15.25 Nous avons été d’avis, étant assemblés tous d’un commun accord, d’envoyer vers vous, avec nos très chers Barnabas et Paul, des hommes que nous avons choisis ;
Ostervald
Actes 15.25 Il nous a paru bon, d’un commun accord, de vous envoyer des hommes choisis, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 15.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 15.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 15.25il nous a paru bon, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des représentants pour vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Bible de Lausanne
Actes 15.25il nous a semblé bon, après être tombés d’accord, de vous députer des hommes élus [d’entre nous] avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Nouveau Testament Oltramare
Actes 15.25nous avons arrêté, en assemblée générale, de choisir des représentants et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
John Nelson Darby
Actes 15.25 il nous a semblé bon, étant tous d’accord, de choisir parmi nous des hommes et de les envoyer vers vous avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Nouveau Testament Stapfer
Actes 15.25nous avons décidé à l’unanimité de vous envoyer des délégués qui accompagneront nos bienaimés Barnabas et Paul,
Bible Annotée
Actes 15.25 il nous a paru bon, étant tombés d’accord, de choisir et de vous envoyer des hommes, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 15.25 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 15.25il nous a plu, après nous être réunis ensemble, de choisir et de vous envoyer des délégués avec nos très chers Barnabé et Paul
Bible Louis Claude Fillion
Actes 15.25il nous a plu, après nous être réunis ensemble, de choisir et de vous envoyer des délégués avec nos très chers Barnabé et Paul,
Louis Segond 1910
Actes 15.25 nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 15.25nous avons été d’avis, d’un commun accord, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Auguste Crampon
Actes 15.25 nous nous sommes assemblés et nous avons jugé à propos de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabé et Paul,
Bible Pirot-Clamer
Actes 15.25Aussi nous a-t-il paru bon, d’un commun accord, de choisir des délégués que nous vous enverrions avec nos bien-aimés Barnabé et Paul,
Bible de Jérusalem
Actes 15.25nous avons décidé d’un commun accord de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabé et Paul,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 15.25nous avons décidé d’un commun accord de choisir des hommes et de vous les envoyer avec nos chers Barnabé et Paul,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 15.25 nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Bible André Chouraqui
Actes 15.25nous avons cru bon, d’un commun accord, de choisir des hommes et de vous les envoyer avec Bar-Naba et Paulos, nos aimés,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 15.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 15.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 15.25Nous nous sommes mis d’accord pour vous envoyer des délégués en même temps que Barnabé et Paul,
Segond 21
Actes 15.25 C’est pourquoi nous avons décidé, d’un commun accord, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
King James en Français
Actes 15.25 Il nous a paru bon, étant assemblés d’un commun accord, de vous envoyer des hommes choisis, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
La Septante
Actes 15.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 15.25placuit nobis collectis in unum eligere viros et mittere ad vos cum carissimis nostris Barnaba et Paulo
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 15.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !