Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 11.21

Comparateur biblique pour Actes 11.21

Lemaistre de Sacy

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux ; de sorte qu’un grand nombre de personnes crurent, et se convertirent au Seigneur.

David Martin

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux ; tellement qu’un grand nombre ayant cru, fut converti au Seigneur.

Ostervald

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre crurent et se convertirent au Seigneur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de croyants se convertit au Seigneur.

Bible de Lausanne

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre ayant cru, se tournèrent vers le Seigneur.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux, de sorte qu’un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

John Nelson Darby

Actes 11.21  et la main du Seigneur était avec eux ; et un grand nombre, ayant cru, se tournèrent vers le Seigneur.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 11.21  La main du Seigneur fut avec eux et grand fut le nombre de ceux qui crurent et se convertirent au Seigneur.

Bible Annotée

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux ; et un grand nombre, ayant cru, se convertirent au Seigneur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 11.21  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de croyants se convertirent au Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de croyants se convertirent au Seigneur.

Louis Segond 1910

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux, et grand fut le nombre de ceux qui crurent et se convertirent au Seigneur.

Auguste Crampon

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

Bible Pirot-Clamer

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux et grand fut le nombre de ceux qui crurent et se convertirent au Seigneur.

Bible de Jérusalem

Actes 11.21  La main du Seigneur les secondait, et grand fut le nombre de ceux qui embrassèrent la foi et se convertirent au Seigneur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 11.21  Et la main du Seigneur était avec eux, et grand fut le nombre de ceux qui crurent et se tournèrent vers le Seigneur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

Bible André Chouraqui

Actes 11.21  La main de l’Adôn est avec eux ; en grand nombre, ils adhèrent et se tournent vers l’Adôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 11.21  La main du Seigneur fut avec eux, et il y eut pas mal de monde pour croire et se tourner vers le Seigneur.

Segond 21

Actes 11.21  La main du Seigneur était avec eux et un grand nombre de personnes crurent et se tournèrent vers le Seigneur.

King James en Français

Actes 11.21  Et la main du SEIGNEUR était avec eux, et un grand nombre crurent et se tournèrent vers le SEIGNEUR.

La Septante

Actes 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 11.21  et erat manus Domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad Dominum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 11.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 11.21  καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετ’ αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς ⸀ὁ πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.