Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 10.4

Comparateur biblique pour Actes 10.4

Lemaistre de Sacy

Actes 10.4  Alors regardant l’ange, il fut saisi de frayeur, et lui dit : Seigneur, que demandez-vous de moi ? L’ange lui répondit : Vos prières et vos aumônes sont montées jusqu’à la présence de Dieu, et il s’en est souvenu.

David Martin

Actes 10.4  Et Corneille ayant les yeux arrêtés sur lui, et étant tout effrayé, lui dit : qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.

Ostervald

Actes 10.4  Et ayant les yeux attachés sur l’ange et tout effrayé, il dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 10.4  mais ce dernier, ayant fixé sur lui ses regards, et étant saisi de crainte, dit : « Qu’est-ce, Seigneur ? » Et il lui dit : « Tes prières et tes aumônes sont montées en témoignage devant Dieu ;

Bible de Lausanne

Actes 10.4  Et celui-ci ayant arrêté les yeux sur lui et tout effrayé, dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? —” Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en souvenir devant Dieu.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 10.4  Il le regarda fixement, et, plein d’effroi, répondit: «Qu’est-ce, Seigneur?» Et l’ange lui dit: «Tes aumônes et tes prières sont montées devant Dieu; et il s’en est souvenu.

John Nelson Darby

Actes 10.4  Et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées pour mémorial devant Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 10.4  Il le regarda tout effrayé. « Qu’y a-t-il, Seigneur ? » lui répondit-il. « Tes prières et tes aumônes, lui dit l’ange, sont montées jusqu’à Dieu, et il en a été fait mention devant lui.

Bible Annotée

Actes 10.4  Et lui, ayant les regards fixés sur lui, tout effrayé, dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 10.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 10.4  Et lui, le regardant, fut saisi de frayeur, et dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? L’ange lui répondit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 10.4  Et lui, le regardant, fut saisi de frayeur, et dit: Qu’y a-t-il, Seigneur? L’Ange lui répondit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et Il S’en est souvenu.

Louis Segond 1910

Actes 10.4  Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 10.4  Les yeux fixés sur l’ange et tout effrayé, il répondit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? L’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées jusqu’à Dieu, et il s’en est souvenu.

Auguste Crampon

Actes 10.4  Fixant les yeux sur l’ange et saisi d’effroi, il s’écria : « Qu’est-ce, Seigneur ?» L’ange lui répondit : « Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu comme un mémorial.

Bible Pirot-Clamer

Actes 10.4  Mais lui, fixant ses regards sur lui et saisi d’effroi, répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? L’ange repartit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu ;

Bible de Jérusalem

Actes 10.4  Il le regarda et fut pris de frayeur. "Qu’y a-t-il, Seigneur ?" Demanda-t-il. - "Tes prières et tes aumônes, lui répondit l’ange, sont montées devant Dieu, et il s’est souvenu de toi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 10.4  Les yeux fixés sur l’[ange] et saisi de peur, il dit : “Qu’y a-t-il, Seigneur ?” Il lui dit : “Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 10.4  Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu.

Bible André Chouraqui

Actes 10.4  Il le fixe, frémit et dit : « Qu’y a-t-il Adôn ? Il lui dit :  «Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial à la face d’Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 10.4  Lui le regarde en face et il est rempli de crainte. Il demande: "Mais, qu’y a-t-il, Seigneur?” La réponse vient: "Tes prières et tes aumônes sont montées jusqu’à Dieu, elles viennent d’être rappelées à son attention.

Segond 21

Actes 10.4  Il fixa les regards sur lui et, rempli de crainte, répondit : « Qu’y a-t-il, Seigneur ? » L’ange lui dit : « Tes prières et les dons que tu as faits sont montés devant Dieu et il s’en est souvenu.

King James en Français

Actes 10.4  Et lorsqu’il le regarda, il eut peur, et dit: Qu’est-ce, SEIGNEUR ? Et il lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées comme un mémorial devant Dieu.

La Septante

Actes 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 10.4  at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu Dei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 10.4  ὁ δὲ ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἔμφοβος γενόμενος εἶπεν· Τί ἐστιν, κύριε; εἶπεν δὲ αὐτῷ· Αἱ προσευχαί σου καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἀνέβησαν εἰς μνημόσυνον ⸀ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.